Tradução gerada automaticamente
Pourquoi Tu Veux
Dan Bigras
Por Que Você Quer
Pourquoi Tu Veux
Por que você quer que a gente fale de mim?Pourquoi tu veux qu'on parle de moi ?
Não tô a fim de contar minha vidaJ'ai pas l'goût de raconter ma vie
Minha vida eu vivo pra me divertirMa vie j'la vis pour m'éclater
Não vivo pra ficar contandoJ'la vis pas pour la raconter
Por que você quer que a gente fale de mim?Pourquoi tu veux qu'on parle de moi ?
Quando você tá tão linda no tapeteQuand t'es si belle sur le tapis
Os copos estão meio cheiosLes verres sont à moitié remplis
Tô a fim de contar minha vidaJ'ai le goût de raconter ma vie
Pois é! É verdade que eu viajeiBen oui ! C'est vrai j'ai voyagé
Quando tive tempo, estudeiQuand j'ai eu l'temps j'ai étudié
Vi países cansadosJ'ai vu des pays fatigués
Vi outros nascer no mundoJ'en ai vu d'autres venir au monde
Me diverti, tive minhas loirasJ'ai eu du fun, j'ai eu des blondes
Me virei como pudeJ'ai galéré autant qu'j'ai pu
Sou torto igual a torre de PisaJ'suis aussi croche qu'la tour de Pise
O que você quer que eu te diga?Qu'est-ce que tu veux que j'te dise
Não quero que a gente fale de mimJ'ai pas envie qu'on parle de moi
Enquanto você tira suas meias de sedaPendant qu't'enlèves tes bas de soie
Quero fazer carona até sua peleJ'veux faire du pouce jusqu'à ta peau
A língua não precisa de palavrasLa langue a pas besoin de mots
Por que você quer que a gente fale de mim?Pourquoi tu veux qu'on parle de moi
Não tô a fim de contar minha vidaJ'ai pas l'goût d'raconter ma vie
Minha vida eu vivo pra me divertirMa vie j'la vis pour m'éclater
Não vivo pra ficar contandoJ'la vis pas pour la raconter
Você me acha um aventureiroTu m'prends pour un aventurier
Mas no fundo, você é a aventureiraAu fond c'est toi l'aventurière
Tem que ser pra ter vindo comigoFaut l'être pour être venue avec moi
Pra um hotel na rua St-HubertDans un hôtel rue St-Hubert
Pois é! Já vi muitos hotéisBen oui ! J'en ai vu des hôtels
Até dormi debaixo de pontesJ'ai même couché en d'ssous des ponts
Nunca com uma garota tão lindaJamais avec une fille si belle
Nem que faz tantas perguntasNi qui pose autant d'questions
Por que você quer que a gente fale de mim?Pourquoi tu veux qu'on parle de moi ?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dan Bigras e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: