Tradução gerada automaticamente

From The Bottom
BigXthaPlug
Do Fundo
From The Bottom
Sim, eu penso assim, sua vaca (token)Yes, I think like this ho (token)
Tô falando tanta merda, como se fosse (hoo-hoo, ah)I'm talkin' so much shit, like it's (hoo-hoo, ah)
Ayy (Tony Coles)Ayy (Tony Coles)
Olha, eu vim de longe do fundo, huhSee, I came a long way from the bottom, huh
Agora tô rodando o mundo, fazendo shows nessas áreas com modelosNow I'm all around the globe, doin' shows in these sections with models
Em outro país vivendo essa vidaIn a whole 'nother country having this shit
Falando de Euros, Pesos e dólaresTalkin' Euros, the Pesos and dollars
Essa parada é louca de verdade, acabei de dividir um milhão em cash, dei direto pra minha mãeThis shit crazy for real, I just split up a million in cash, gave it straight to my momma
Se você me deve alguma grana, pode ficar, meu mano, juro pelos meus filhos, não tô nem aíIf you owed me some money, just keep it, my nigga, I swear on my kids, I'm not bothered
Mano, me sinto como o 'Ye em '09 com a golaMan, feel like 'Ye in '09 with the collar
Não vou mentir, eu provavelmente ainda estaria nessa vida se não tivesse meu filho e minha filhaAin't gon' lie, I'd probably be still with the shit if I ain't have my son and my daughter
Quem é mais duro?Who harder?
Merda, não tem muitos mais duros que eu, diz pra eles olharem quem tem os números maioresShit, it really ain't many that's harder than me, tell 'em look up who numbers is larger
Merda, eu só comecei a rimar pra sair das ruas e fazer essa vida melhor pro CarterShit, I only start rapping to get out the streets and to make this life better for Carter
Nunca fiquei no banco, sou titularNever sat on the bench, I'm a starter
Mas juro que teve vezes que passei dificuldade, lembro que não conseguia ligar meu carroBut I swear it was times that I went through the struggle, remember I couldn't start my car up
Droga, agora essas pessoas me veem e ficam deslumbradasDamn, now these people see me and be starstruck
Mano, eu nem consigo esperar na fila e pegar um café, tenho que ligar pra pedir StarbucksMan, I can't even wait in the line and get coffee, I gotta call in to get Starbucks
Huh, mas tá tranquilo, essa é a vida que a gente pediuHuh, but it's cool, this the life that we prayed for
Merda, eu prefiro estar viajando, ganhando a granaShit, I'd rather be travelin', gettin' to the cake
Como você não tem grana mas tá de boa?How you ain't go no pape' but you laid up?
Sei que minha família ora por mim, tô protegidoKnow my family pray for me, I'm prayed up
Se eu entrar naquele carro sabendo que a parada pode dar errado, juro pela minha alma, não vou dizer nadaIf I hop in that car knowin' shit can go left, I put this on my soul, I won't say nothin'
Tive que sair das ruas e o caso vindo, sei que os caras não conseguem competir porque a K gaguejaHad to get out the streets and the case comin', know them boys can't compete 'cause the K stutter
Mas eu sei como é nas ruas, então tô focado em grana, meu banco parece um número de casoBut I know how it is in the streets so I'm focused on money, bank look like a case number
Mano, eu acabei de pegar Goyard nas minhas bolsasMan, I just went Goyard on my bags
Fui de Balenci' nas minhas roupas, tudo preto nos meus carros, merda, isso é provavelmente porque os caras tão putosWent Balenci' my clothes, all-black on my whips, shit, that's probably why niggas been mad
Ou pode ser porque eu subi, peguei uma casa enorme com uma garagem pra seis carros e tipo três deles com o porta-malas na frenteOr it might be because I went up, got a big ass house with a six-car garage and like three of them trunk in the front
Deixa eu me acalmar porque sou humilde pra carambaLet me chill 'cause I'm humble as fuck
É, os caras podem falar, mas quando vemos os extratos, tá claro que eu tô realmente em altaYeah, them niggas can pop, but when we see statements, it's clear that I'm honestly up
Aqueles 600 caras são duros, podem dizer o que quiserem sobre nós, mas todos nós estamos comendo, as crianças não querem nadaThem 600 niggas is tough, they can say what they want 'bout us nigga but all of us eating, kids want for nothin'
Vocês podem ficar com a briguinha, eu quero granaY'all can keep the lil beef, I want money
Mas um peão brinca, solta uns 20K, eles vão ter o garoto enrolado como uma múmiaBut a peon play, drop a light 20K, they gon' have that boy wrapped like a mummy
Mano, eu juro que esses caras são engraçadosMan, I swear these lil niggas is funny
Como você acha que estamos competindo? Você tá na mesma situação, eu só fiz milhões com o interiorHow you think we competin'? You on the same bag, I just made me some millions off country



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de BigXthaPlug e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: