Tradução gerada automaticamente
Mule Skinner Blues
Bill Monroe & His Bluegrass Boys
Blues do Muleteiro
Mule Skinner Blues
Bom dia, capitão, bom dia, filhoGood morning captain good morning son
Você precisa de mais um muleteiroDo you need another mule skinner
Na sua nova linha de estradaOut on your new road line
Bem, eu gosto de trabalharWell I like to work
Estou sempre na correriaI'm rolling all the time
Senhor, eu gosto de trabalhar, garotoLord I like to work boy
Estou sempre na correriaI'm rolling all the time
Eu consigo marcar minhas iniciaisI can pop my initials
Bem na bunda de um burroRight on a mule's behind
Bem, é, garotinho da água, traz sua água pra cáWell it's hey little water boy bring your water 'round
Senhor, é, garotinho da água, traz sua água pra cáLord it's hey little water boy bring your water 'round
E se você não gosta do seu trabalho, só larga esse balde de águaAnd if you don't like your job just set that water bucket down
Eu trabalho na nova estrada por um dólar e um tostão por diaI work out on the new road from a dollar and a dime a day
Senhor, eu trabalho na nova estrada, ganho um dólar e um tostão por diaLord I work out on the new road I make a dollar and a dime a day
Tenho três mulheres na noite de sábadoI've got three women on Saturday night
Esperando pra receber meu pagamentoWaiting to draw my pay
Bem, eu vou pra cidade, amor, o que posso trazer pra você?Well I'm going to town honey what can I bring you back
Bem, eu vou pra cidade, querida, o que posso trazer pra você?Well I'm going to town baby what can I bring you back
Só traz um litro de bom uísqueJust bring a pint of good rye
E um chapéu John B. StetsonAnd a John B.Stetson hat
Senhor, tá chovendo aqui e tá tempestuoso no profundo mar azulLord it's raining here and it's storming on the deep blue sea
Senhor, tá chovendo aqui e tá tempestuoso no profundo mar azulLord it's raining here and it's storming on the deep blue sea
Nenhuma mulher loira consegue me fazer de boboCan't no blonde headed woman make a monkey out for me
Se sua casa pegar fogo e não tiver água por pertoIf your house catches fire and there ain't no water 'round
Se sua casa pegar fogo e não tiver água por pertoIf your house catches fire and there ain't no water 'round
Só joga sua boa garota pela janela e deixa sua casa queimarJust throw your good gal out the window let your house just burn on down
Bem, eu tô saindo daqui e não vou levar roupa nenhumaWell I'm leaving here and I ain't gonna take no clothes
Tô saindo daqui e não vou levar roupa nenhumaI'm leaving here and I ain't gonna take no clothes
Pode até ter bons tempos nessa velha cidade, mas é melhor mais adiante na estradaThere may be good times in this old town but it's better on down the road



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bill Monroe & His Bluegrass Boys e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: