Tradução gerada automaticamente

The Brakeman's Blues
Bill Monroe
A Tristeza do Maquinista
The Brakeman's Blues
Portland Main é igualzinho ao ensolarado TennesseePortland Main is just the same as sunny Tennessee
Portland Main é igualzinho ao ensolarado TennesseePortland Main is just the same as sunny Tennessee
Qualquer lugar que eu pendure meu chapéu é Meu Doce Lar pra mimAny old place I hang my hat is Home Sweet Home to me
Desci na estação e olhei no painelWent down to the depot and I looked up on the board
Desci na estação e olhei no painelWent down to the depot and I looked up on the board
Dizia que aqui é tempo bom, mas melhor é mais adianteIt read it's good times here but better on down the road
Como meu café da manhã aqui, almoço em Nova OrleansEat my breakfast here get my dinner in New Orleans
Como meu café da manhã aqui, almoço em Nova OrleansEat my breakfast here get my dinner in New Orleans
Vou arranjar uma MãeI'm going to get me a Momma
Senhor, nunca vi umaLord I ain't never seen
Onde você estava, Mãe, quando o trem saiu do galpão?Where was you Momma when the train left the shed
Onde você estava, Mãe, quando o trem saiu do galpão?Where was you Momma when the train left the shed
De pé na minha porta da frente, desejando a Deus que eu estivesse mortoStandin' in my front door wishin' to God I was dead



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bill Monroe e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: