Tradução gerada automaticamente
Judgment Day
Bill Morrissey
Dia do Julgamento
Judgment Day
Eu nasci bem na cidadeI was born just out of town
mas nunca consegui entrarand I never could get in
Então comecei a viajarSo I turned to traveling 'round
onde as noites se apagam e os dias começamwhere the nights fade and the days begin
Me chamaram de vagabundoThey called me a hobo
mas eu nunca aceitei esse nomebut I never took that name
E me chamaram de peregrinoAnd they called me a pilgrim
mas eu não tinha culpabut I was not to blame
Enquanto eu vagava entre os pinheiros altos e a terraAs I wandered through the tall pines and the clay
tentando apressar o Dia do Julgamentotrying to put a hurry-up on Judgment Day
Me prenderam em St. LouisThey jailed me in St. Louis
porque eu era presa fácil'cause I was easy prey
E todo mundo estava felizAnd everyone was happy
em ir pra casa mais cedo naquele diato go home early that day
Até que ficou só eu e meu companheiro de celaTill it was just me and my cellmate
nos encarando olho no olhostaring eye to eye
E então ele começou a rir, dizendo,And then he started laughing, saying,
"Deixa eu adivinhar, você não é o cara.""Let me guess, you're not the guy."
Ele me ofereceu um cigarroHe offered me a cigarette
Quando eu estendi, ele puxou de voltaAs I reached he pulled away
Dizendo, "Você nunca recebe um último pedidoSaying, "You never get a last request
até chegar o Dia do Julgamento."until it's Judgment Day."
Os olhos dela eram diamantes imperfeitosHer eyes they were flawed diamonds
Ela disse, "Esse é o preço da famaShe said, "That's the price of fame
Onde todas as garotas são lindasWhere all the girls are beautiful
Todas as mulheres são iguaisAll the women look the same
E todos os homens vêm me cortejarAnd all the men come courting me
porque eu sou a últimabecause I'm the final one
E eles dizem seus nomes tão discretamenteAnd they give their names so quietly
como você poderia ter feitojust like you might've done
E nomes são só a última coisaAnd names are just the final thing
que um homem deve entregara man must give away
E você vai passar o seu tão facilmenteAnd you'll pass yours on so willingly
quando chegar o Dia do Julgamento."when it comes Judgment Day"
Bem, eu a ouvi cantar uma melodiaWell, I heard her sing a melody
de uma janela na prisãofrom a window in the jail
E eu sabia que no dia em que eu escapasseAnd I knew the day I broke out
ela cobriria meu rastroshe'd cover up my trail
Esperando nada maisExpecting nothing more
que o nome que eu tentei jogar forathan the name I tried to toss
Encarando meu coração com os olhosStaring into my heart with the eyes
de São João da Cruzof St. John of the Cross
Me perguntando se eu voltaria de novoWondering if I'd return again
mas não funciona assimbut it don't work out that way
Uma vez que você vira as costas e a corda afrouxaOnce you've turned your back and the rope goes slack
no Dia do Julgamento.around Judgment Day
Estava longe nas Grandes PlaníciesIt was long out on the Great Plains
sem lugar pra irwith nowhere left to go
A estrada estava cheia de nadaThe road was full of nothing
e o céu estava cheio de neveand the sky was full of snow
Eu já vi essa estrada antesI've seen this road before
sob o sol, a chuva e o ventoin the sun and rain and wind
Mas eu não preciso mais delaBut I don't need it anymore
Que esse seja meu único pecadoLet that be my only sin
Pois seja qual for o custo do próximo motelFor whatever the next motel costs
estarei feliz em pagarI'll be glad to pay
E eu vou me esconder até ouvir aquela cançãoAnd I'll hide out till I hear that song
que me chama pro Dia do Julgamento.that calls me Judgment Day



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bill Morrissey e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: