395px

Sob a Lua e a Estrela da Manhã

Bill Staines

'Neath the Moon and the Morning Star

I've come to stand above the strand
Where I walked so long ago
And I fondly recall when love was all
And I gave my heart below
One magic night by fire bright
As waves caressed the shore
I laughed and I cried by a young girl's side
Knowing well I would see her no more.

The sea birds circled over he side
And the sun broke o'er the bar.
Once love was a flower at that earliest hour
'Neath the moon and the morning star.

Now I've spent my time without reason or rhyme
Crossing over the restless lands
And the heard that I've known as a youth has flown
Back to the shelter of memory's hands

Oh, fleeting time, oh, fleeting time
Your passing cannot chill
The warmth of that night by the fire bright
And in my arms I will hold her still

The Sea bird circles over the tide
And the day breaks o'er the sea.
Once I was the wild and foolish child
And she was the world to me.
Once I was the wild and foolish child
And she was the world to me.

Sob a Lua e a Estrela da Manhã

Eu vim parar acima da praia
Onde andei há tanto tempo
E me lembro com carinho quando o amor era tudo
E eu entreguei meu coração ali
Uma noite mágica à luz do fogo
Enquanto as ondas acariciavam a areia
Eu ri e chorei ao lado de uma jovem
Sabendo bem que não a veria mais.

As gaivotas circulavam sobre o lado
E o sol surgia sobre a barra.
Uma vez o amor foi uma flor naquela hora tão cedo
Sob a lua e a estrela da manhã.

Agora passei meu tempo sem razão ou rima
Cruzando terras inquietas
E o coração que conheci na juventude voou
De volta ao abrigo das mãos da memória.

Oh, tempo fugaz, oh, tempo fugaz
Sua passagem não pode esfriar
O calor daquela noite à luz do fogo
E em meus braços eu ainda a segurarei.

A gaivota circula sobre a maré
E o dia nasce sobre o mar.
Uma vez eu fui a criança selvagem e tola
E ela era o mundo para mim.
Uma vez eu fui a criança selvagem e tola
E ela era o mundo para mim.

Composição: Bill Staines