No Man's Land
Billy Joel
Terra Sem Dono
No Man's Land
Eu tenho visto estas grandes máquinas derrubando pinheiros
I've seen those big machines come rolling through the quiet pines
Ternos azuis e banqueiros com seus carros e suas namoradas
Blue suits and bankers with their Volvos and their valentines
Dando-nos dia após dias descontos em mercadorias
Give us this day our daily discount outlet merchandise
Levantando prédios e nós fazemos sacrifícios
Raise up a multiplex and we will make a sacrifice
Agora nós vamos fazer um grande negócio
Now we're gonna get the big business
Agora vamos obter coisas de verdade
Now we're gonna get the real thing
Todo mundo está feliz com isso
Everybody's all excited about it
Quem lembra quando tudo isso começou, aqui em uma terra sem dono
Who remembers when it all began, out here in no man's land
Antes eles passaram pelo plano mestre, em uma terra sem dono
Before they passed the master plan, out here in no man's land
Poucos suprimentos e grande demanda em uma terra sem dono
Low supply and high demand, here in no man's land
Não há muito trabalho aqui, em nossa base de consumidores
There ain't much work out here in our consumer power base
Nenhuma grande indústria, apenas milhas e milhas para estacionamento
No major industry, just miles and miles of parking space
Esta manhã os jornais dizem que nossos vizinhos estão em uma apreensão cocaína
This morning's paper says our neighbor's in a cocaine bust
Muito mais para saber sobre Lolita e luxuria suburbana
Lots more to read about Lolita and suburban lust
Agora nós vamos saber a história toda
Now we're gonna get the whole story
Agora vamos estar em horário nobre
Now we're gonna be in prime time
Todo mundo está contente com isso
Everybody's all excited about it
Quem lembra quando tudo isso começou, aqui em uma terra sem dono
Who remembers when it all began, out here in no man's land
Nós estávamos começando a entender, em uma terra sem dono
We've just begun to understand, out here in no man's land
Poucos suprimentos e grande demanda em uma terra sem dono
Low supply and high demand, here in no man's land
Eu vejo estas crianças com seus tédios nos seus olhares vazios
I see these children with their boredom and their vacant stares
Deus nós ajude, se nós formos culpados por suas orações em resposta
God help us all if we're to blame for their unanswered prayers
Eles estão descendo ladeira abaixo pela noitada underground
They roll the sidewalks up at night this place goes underground
Obrigado para condo kings agora há TV a cabo em Zombietown
Thanks to the condo kings there's cable now in Zombietown
Agora nós vamos fechar o circuito
Now we're gonna get the closed circuit
Agora nós vamos estar no top 40
Now we're gonna get the top 40
Agora nós temos uma franquia de esportes
Now we're gonna get the sports franchise
Agora nós vamos ser a atração principal
Now we're gonna get the major attractions
Quem lembra quando tudo isso começou, aqui em uma terra sem dono
Who remembers when it all began, out here in no man's land
Antes o mundo inteiro estava em nossas mãos, aqui em uma terra sem dono
Before the whole world was in our hands, out here in no man's land
Antes dos banner e da banda, aqui em uma terra sem dono
Before the banners and the marching bands, out here in no man's land
Poucos suprimentos e grande demanda em uma terra sem dono
Low supply and high demand, here in no man's land
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Billy Joel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: