
Red Flag
Billy Talent
Bandeira Vermelha
Red Flag
Acabe com o vício que mata a dorCast off the crutch that kills the pain
O balanço da bandeira vermelha nunca significou o mesmoThe red flag waving never meant the same
As crianças de amanhã não precisam de hojeThe kids of tomorrow don't need today
Quando eles vivem nos pecados de ontemWhen they live in the sins of yesterday
Acabe com o vício que mata a dorCast off the crutch that kills the pain
O balanço da bandeira vermelha nunca significou o mesmoThe red flag waving never meant the same
As crianças de amanhã não precisam de hojeThe kids of tomorrow don't need today
Quando eles vivem nos pecados de ontemWhen they live in the sins of yesterday
Bem, nunca os vimos agir assimWell I've never seen us act like this
Nossa única esperança é as mentes das criançasOur only hope is the minds of kids
E eles vão nos mostrar uma coisa ou duasAnd they'll show us a thing or two
Nossas únicas armas são as armas da juventudeOur only weapons are the guns of youth
É só tempo antes que eles apertem o laçoIt's only time before they tighten the noose
Então a caça será vocêThen the hunt will be on for you
O balanço da bandeira vermelha nunca significou o mesmoThe red flag waving never meant the same
Não, o acenar da bandeira vermelha nunca significou o mesmoNo, the red flag waving never meant the same
Acabe com o vício que mata a dorCast off the crutch that kills the pain
O balanço da bandeira vermelha nunca significou o mesmoThe red flag waving never meant the same
As crianças de amanhã não precisam de hojeThe kids of tomorrow don't need today
Quando eles vivem nos pecados de ontemWhen they live in the sins of yesterday
Acabe com o vício que mata a dorCast off the crutch that kills the pain
O balanço da bandeira vermelha nunca significou o mesmoThe red flag waving never meant the same
As crianças de amanhã não precisam de hojeThe kids of tomorrow don't need today
Quando eles vivem nos pecados de ontemWhen they live in the sins of yesterday
Como as abelhas mais pequenas preparam uma picadaLike the smallest bee packs a sting
Como um peão dá xeque-mate em um reiLike a pawn checkmates a king
Vamos atacar ao raiar do diaWe'll attack at the crack of dawn
Construa uma escada se houver uma paredeBuild a ladder if there's a wall
Não tenha medo de escorregar e cairDon't be afraid to slip and fall
Fale por você ou eles falarão por vocêSpeak for yourself or they'll speak for you
O balanço da bandeira vermelha nunca significou o mesmoThe red flag waving never meant the same
Não, o acenar da bandeira vermelha nunca significou o mesmoNo, the red flag waving never meant the same
Acabe com o vício que mata a dorCast off the crutch that kills the pain
O balanço da bandeira vermelha nunca significou o mesmoThe red flag waving never meant the same
As crianças de amanhã não precisam de hojeThe kids of tomorrow don't need today
Quando eles vivem nos pecados de ontemWhen they live in the sins of yesterday
Acabe com o vício que mata a dorCast off the crutch that kills the pain
O balanço da bandeira vermelha nunca significou o mesmoThe red flag waving never meant the same
As crianças de amanhã não precisam de hojeThe kids of tomorrow don't need today
Quando eles vivem nos pecados de ontemWhen they live in the sins of yesterday
Como um incêndio, não precisa de águaLike a fire, don't need water
Como um júri, precisa de um mentirosoLike a jury, needs a liar
Como uma revolta, não precisa de ordemLike a riot, don't need order
Como um louco, precisa de uma vítimaLike a madman, needs a martyr
Não precisamos deles, não precisamos delesWe don’t need them, we don't need them
Não precisamos deles, não precisamos delesWe don’t need them, we don't need them
Não precisamos deles, não precisamos delesWe don’t need them, we don't need them
Não precisamos deles, não precisamos delesWe don’t need them, we don't need them
Acabe com o vício que mata a dorCast off the crutch that kills the pain
O balanço da bandeira vermelha nunca significou o mesmoThe red flag waving never meant the same
As crianças de amanhã não precisam de hojeThe kids of tomorrow don't need today
Quando eles vivem nos pecados de ontemWhen they live in the sins of yesterday
Acabe com o vício que mata a dorCast off the crutch that kills the pain
O balanço da bandeira vermelha nunca significou o mesmoThe red flag waving never meant the same
As crianças de amanhã não precisam de hojeThe kids of tomorrow don't need today
Quando eles vivem nos pecados de ontemWhen they live in the sins of yesterday
(Não precisamos deles, não precisamos deles)(We don’t need them, we don't need them)
Acabe com o vício que mata a dorCast off the crutch that kills the pain
(Não precisamos deles, não precisamos deles)(We don’t need them, we don't need them)
O balanço da bandeira vermelha nunca significou o mesmoThe red flag waving never meant the same
(Não precisamos deles, não precisamos deles)(We don’t need them, we don't need them)
As crianças de amanhã não precisam de hojeThe kids of tomorrow don't need today
(Não precisamos deles, não precisamos deles)(We don’t need them, we don't need them)
Quando eles vivem nos pecados de ontemWhen they live in the sins of yesterday
(Não precisamos deles)(We don’t need them)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Billy Talent e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: