NYNEX
Billy Woods
NYNEX
NYNEX
Pó de quinino e álcool, mexa até dissolver
Quinine powder and alcohol, stir until dissolved
O futuro não são carros voadores, mas sim a absolvição da Rachel Dolezal
The future isn't flying cars, it's Rachel Dolezal absolved
São computadores autônomos enviando atiradores de volta pro passado a mando de seções de comentários extintas
It's autonomous computers sendin' shooters back in time at the behest of defunct message boards
Navio de guerra translúcido, os tentáculos acariciam minha amante
Translucent man-of-war, the tentacles caress my paramour
Eu implorei à vadia pra ser sensata
Implored the bitch to be sensible
Os filhos do senhor de escravos são todos idênticos
The slave master's children all looked identical
É verdade, o futuro são as crianças, mas qualquer futuro que você esteja construindo já parece miserável
True, the future is children, but whatever future you buildin' already look miserable
Beleza natural, Savage Fenty, nós extraímos os minerais
Natural beauty, Savage Fenty, we strip mined the minerals
O trailer é o filme, Bobby Digital
The trailer is the movie, Bobby Digital
Ele disse que tinha uma visão, ele disse que tinha um sistema
Said he had a vision, said he had a system
Ele disse que ele era o verdadeiro e vivo, ele disse que tinha uma missão
Said he was the one true and living, said he had a mission
Ele disse que a gente tá numa prisão
Said we in a prison
Ele disse que tinha uma visão, ele disse que tinha um sistema
Said he had a vision, said he had a system
Ele disse que ele era o verdadeiro e vivo, ele disse que tinha uma missão
Said he was the one true and living, said he had a mission
Ele disse que a gente tá numa prisão
Said we in a prison
Eu faço uma dança de 1986, eu sou uma máquina simples
I do a dance from '86, I'm a simple machine
Martelando o mito, tirando ele do extremo
Hammering the myth, pullin' it from the extreme
A única resposta fica, fica bem no meio
The only answer sits, sits right in between
Ela tá brincando com meu cabelo há uma hora
She been playin' in my scalp 'bout an hour it seem
Em um lugar chamado agora comprando flores e folhas
In a place called now buyin' flowers and leaves
Sabão preto, crack, engasgando sob a espada maçônica
Black soap, crack, choke under masonic sword
De onde eles tributam a recompensa de dois mil dólares
From where they tax hold two thousand dollar reward
Encontrado na estrada, morto, arrancando algodão dos espinhos
Found on the road, dead, pulling cotton from thorns
Hora assustadora, herege, de sapatos vermelhos
Scary hour, heretic, kicks canary
Travel Fox, ele não pisaria em sangue
Travel Fox, wouldn't step in blood, wouldn't
Dobro a vadia ao meio, foi o que ela pediu
Bend the bitch one-eighty, what she asked for
Eu tenho brincado mais na bunda dela
I been playin' in her ass more
Mão de Deus, sonambulando da Terra de Nod
Hand of God, slept walked from Land of Nod
Cansado, passando pela porta da frente do tabernáculo, vendo tudo
Heavy lidded, past door front, tabernacle door, seeing everything
O prazer desconhecido canta da barriga
Unknown pleasure from the belly sing
Meu nome já toca
My name already ring
Meu vizinho nunca diz uma palavra, mas sempre escuta
My neighbor never a word but always listening
Paredes finas, grite uma palavra completa
Thin walls, scream a full word
Não há como convencê-los
No convincin' 'em
O akh disse que tinha uma visão, ele disse que tinha um sistema
Akh said he had a vision, said he had a system
Ele disse que ele era o verdadeiro e vivo, ele disse que tinha uma missão
Said he was the one true and living, said he had a mission
Ele disse que a gente tá numa prisão
Said we in a prison
Ele disse que tinha uma visão, ele disse que tinha um sistema
Said he had a vision, said he had a system
Ele disse que ele era o verdadeiro e vivo, ele disse que tinha uma missão
Said he was the one true and living, said he had a mission
Ele disse que a gente tá numa prisão
Said we in a prison
Disse que tinha uma visão, ele disse que tinha um sistema
Said he had a vision, say he had a system
Ele disse que ele era o verdadeiro e vivo, ele disse que tinha uma missão
Said he was the one true and living, said he had a mission
Ele disse que a gente tá numa prisão
Said we in a prison
Medu Neter em uma carta de amor
Medu Neter in a love letter
A pomba rasga no tinteiro por uma pena
Dove tears in the inkwell for a dove feather
Eu faço um encaixe quando pago as contas, dinheiro de sangue
I make a dovetail when I spread the bills, blood money
Ouvi dizer que sangue vende, eu disse que isso era conversa
Heard blood sells, said it was a gimmick
Sexo vende, o Senhor disse que eu tenho que reabastecer
Sex sells, the Lord said I must replenish
Saia da minha luz, você já está na minha imagem
Get out my light, you already in my image
Meus olhos podem encontrar seu brilho e brilhar
My eyes can meet your twinkle and glisten
Jeremy Scotts está no meu tornozelo, na prisão
Jeremy Scotts on my ankle, in prison
Esse é o fluxo que tem o esquema Ponzi escrito nele
This the flow that got Ponzi scheme written all over it
Vi a bola de lodo preto, eu bombeio um pistão inteiro
Seen the ball of black slime, I pump fake a whole [piston?]
Tenho um Jesus infravermelho saltando do prisma
Got infrared Jesus posted jumpin' out the prism
Cores primárias são a prescrição
Primary colors for prescription
Eu prefiro meu baseado sufocado pelo vício (sim)
I prefer my bluntin' smothered in addiction (Yeah)
A subjugação é a mãe da invenção
Subjugation is the mother of invention
A dor de alguém é a pensão de algum outro filho da puta
Someone's pain is some other motherfucker's pension
Seu pai era um homem rico, ele roubou uma invenção
Your daddy was a rich man, stole an invention
Ele disse que tinha uma visão, ele disse que tinha uma missão (ele disse que tinha)
Said he had a vision, said he had a mission (Said he had a)
Ele disse que ele era o verdadeiro e vivo, ele disse que tinha um sistema (Ele disse que tinha um sistema)
Said he was the one true and living, said he had a system (Said he had a system)
Ele disse que tinha uma missão (Ele disse que tinha uma missão)
Said he had a mission (Said he had a mission)
(Ele disse que tinha uma missão)
(Said he had a mission)
Ele disse que tinha (ele disse que tinha)
Said he had a (Said he had a)
Ele disse que tinha
Said he had a
Ele disse que tinha uma missão
Said he had a mission
Alguns manos correm quando vêm manos correndo
Some niggas run when they see niggas runnin'
Alguns manos correm e vêm
Some niggas run and see
Eu sou o segundo
I be the latter
Quatro mil anos depois que o rei Jaime reivindicou a grandeza de Deus (quem, eu?)
Four thousand years after King James claimed God's great (Who, me?)
Eu disse que estou lisonjeado, viajando no tempo tipo Peabody e Sherm
I said I'm flattered, time hoppin' like Peabody and Sherm
Olhos sangrando tipo Giuliani, chegando ao auge, eu senti pouca preocupação
Eyes bleedin' like Giuliani, peaking, felt little concern
Minha imperfeição é impressionante, levo Ls no peito tipo Laverne
My imperfection's impressive, take L's to the chest like Laverne
Costumava me afastar de confusão, habituado a ser malandro
Used to rock a tar baby perm, Brer Rabbit habit
Os planos são documentados por vacilões
Moves documented by the coons
E todos os porteiros fazem desfile
And all the gatekeepers walk pageant
Ooh, delicioso, loucura fresca, fumegante
Ooh, delicioso, fresh madness, steamin'
Direto da panela, sem tempero
Right up out the pot, no seasonin'
Todo mundo quer ser a próxima grande coisa a sair do suspiro da Mãe Natureza
E'rybody wanna be the next big thing to pop out Mother Nature's gato breathin'
Feitiços, cânticos, encantamentos, leituras
Spells, chants, incantations, readings
Sim, mano, é tudo isso
Yeah, nigga, it's all that
Os manos pensavam que a gente escrevia raps pra manipular as temporadas
Niggas thought we was writin' raps and we manipulate seasons
Isso é real e em letra maiúscula ao mesmo tempo
That's no cap and all caps at the same time
Maasai segue a mesma linha
Maasai walks the same line
Canonicamente e sonoramente, eu tinha a mesma opinião
Canonically and sonically, I was in the same mind
Não preciso de quatro ou cinco manos pra balear tipo um esquadrão
Don't need four or five g's to call shots like a land line
Direto da espinha, eu cuido da minha
Straight from the spine, handle mine
Desviando como se fosse a hora do martelo
Sidesteppin' like it's hammer time
Corte profundo com tanto fogo que cauteriza
Deep cut so fire that it cauterizes
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Billy Woods e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: