Tradução gerada automaticamente

Steak Knives
Billy Woods
Facas de Churrasco
Steak Knives
Você não, você não quer ficar em quarto lugar, caraYou don't, you don't wanna be in fourth place, man
Hahaha, oiHahaha, yo
Fogo crepitante com o tapete de pele de ursoRoaring fire with the bear skin rug
Ela disse: Não finja que estamos de volta no amorShe said: Don't pretend we back in love
Só estou tentando ser cavucadoI'm just tryin' to get dug
Seu trabalho tentando não parecer convencidoYour job tryin' not to look smug
Quatro nomes, dois apelidos e todos eles são lamaFour names, two aliases and all of 'em is mud
Álbum lançado com um estrondoAlbum dropped with a thud
Silêncio constrangedor, como quando a granada falhaAwkward silence, like when the grenade a dud
Um vagabundo, o que você chama de um velho bandidoA bum, what you call an old thug
Vindo até a casa da minha mãe, perguntando por mim para quê? (para quê?)Comin' by my mama house, askin' after me for what? (for what?)
Cães adormecidos, você os enterra ou desenterra (para quê?)Sleepin' dogs, you either buryin' or diggin' 'em up (for what?)
De qualquer maneira, é imprudenteEither way, it's reckless
Meu histórico limpo, seu passado quadriculadoMy record clean, your past checkered
Eu te atiro na rua, estarei em casa para o café da manhãI shoot you in the street, be home for breakfast
Sim, é doentio, mas banalidades podem muito bem ser ameaças de morteYes, it's sick, but banalities might as well be death threats
Deixe isso aí, há a ameaça de sepseLet it sit, there's the threat of sepsis
Mantive um sorri-, mantive sorrindo como um palhaçoKept smi-, kept smilin' like a clown
Expressão facial parecendo bobaFacial expression lookin' silly
Continuava me perguntando: Como você se safou de todos esses negócios?Kept askin' me: How you got away with all them dealings?
Respondi que tenho passado pelas mesmas coisas que eleI replied I been goin' through this same things that he had
Mas isso era mentira, eu podia ver que ele estava malBut that was a lie, I could see he doin' bad
Segundo lugar são facas de churrasco, ele disse: O que você disse? (o quê?)Second place is steak knives, he said: What you say? (what?)
Eu disse: Não, é só uma frase (é só uma frase)I said: Nah, it's just a line (it's just a line)
É só uma fraseIt's just a line
De qualquer forma, cara, desliga aqui, caraAnyway, man, turn off over here, man
(Sim, você sabe)(Yeah, you know)
Só um pouquinho mais acimaJust a little bit up here



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Billy Woods e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: