Night's Fall Ii
As the sun sets, night falls
it falls over the land
this land of ice and snow
where the ancient ones are forgotten
Forgotten by those
who made themselves
to slaves of foreign gods
that destroyed their pagan identity
Forgotten...
...since many hundred if years...
Forgotten...
...by those who let it happen...
As the night falls,
darkness that covers the land,
the forests, the seas frozen to icq
brings bkacj the spirit of days gone by
Days where no false god existed
in the minds of the people
As the night falls, the true spirit of those few
that never betrayed tehir identity appears
...deep in the forests
...under the trees
...under the winter fullmoon
we swear a thousand years old oath...
And the circle is closed...
...as the night falls
A Queda da Noite II
À medida que o sol se põe, a noite cai
ela cai sobre a terra
essa terra de gelo e neve
onde os antigos foram esquecidos
Esquecidos por aqueles
que se tornaram
escravos de deuses estrangeiros
que destruíram sua identidade pagã
Esquecidos...
...há muitos séculos...
Esquecidos...
...por aqueles que deixaram acontecer...
À medida que a noite cai,
a escuridão que cobre a terra,
as florestas, os mares congelados
traz de volta o espírito dos dias passados
Dias onde nenhum deus falso existia
na mente do povo
À medida que a noite cai, o verdadeiro espírito daqueles poucos
que nunca traíram sua identidade aparece
...profundamente nas florestas
...debaixo das árvores
...sob a lua cheia de inverno
juramos um juramento de mil anos...
E o círculo se fecha...
...à medida que a noite cai