Transliteração e tradução geradas automaticamente

籠の鳥 (Kago No Tori) - Bird In a Cage
Bin (Japão)
籠の鳥 (Kago No Tori) - Bird In a Cage
おまえのめがおそろしきてomae no me ga osoroshikute
こころがえぐられるkokoro ga egurareru
わたしのことをみないでwatashi no koto wo minaide
おまえがじゃまでしかたないomae ga jama de shikata nai
そのめはなにをみてるsono me wa nani wo miteru
こうきしん?さいぎしんkoukishin? saigishin?
わたしのことをみないでwatashi no koto wo minaide
すきにさせてくれないかsuki ni sasete kurenai ka
こころのかごのなかでkokoro no kago no naka de
ひとりやすらかにねむるhitori yasuraka ni nemuru
こころのおりのなかでkokoro no ori no naka de
くちてはててしねばいいkuchite hatete shineba ii
ふれないでみつめないでfurenaide mitsumenaide
わたしはここにいないからwatashi wa koko ni inai kara
こわいからちかづかないでkowai kara chikazukanaide
かごのなかでねむらせてkago no naka de nemurasete
あなたはなぜつめたいのanata wa naze tsumetai no
やさしくしてるのにyasashiku shiteru no ni
わたしのことをみてよwatashi no koto wo mite yo
あなたのことがわからないanata no koto ga wakaranai
こころにとじこめたkokoro ni tojikometa
あなたのことばをみせてanata no kotoba wo misete
こころにとじこめたkokoro ni tojikometa
あなたのすがたをみせてanata no sugata wo misete
ふれないでみつめないでfurenaide mitsumenaide
わたしはここにいないからwatashi wa koko ni inai kara
こわいからちかづかないでkowai kara chikazukanaide
おまえがおそろしくみえるomae ga osoroshiku mieru
ふみこむなかかわらないでfumikomu na kakawaranaide
こころのなかをのぞくなkokoro no naka wo nozoku na
ふれないでみつめないでfurenaide mitsumenaide
かごのなかでねむらせてkago no naka de nemurasete
わたしはここにいないからwatashi wa koko ni inai kara
あなたのめがおそろしきてanata no me ga osoroshikute
こころがえぐられるkokoro ga egurareru
わたしをひていするならwatashi wo hitei suru nara
かごのなかでねむればいいkago no naka de nemureba ii
そしてここでくちればいいsoshite koko de kuchireba ii
Pájaro en una jaula
Tus ojos son aterradores
Mi corazón está siendo excavado
No me mires a mí
Eres una molestia y no hay forma de evitarlo
¿Qué estás viendo con esos ojos?
¿Curiosidad? ¿Desprecio?
No me mires a mí
¿No podrías simplemente amarme?
Dentro de la jaula de mi corazón
Duermo pacíficamente sola
Dentro de la jaula de mi corazón
Sería mejor si te marchitaras y desaparecieras
No me toques, no me mires
Porque no estoy aquí
No te acerques porque tengo miedo
Déjame dormir dentro de la jaula
¿Por qué estás tan frío?
A pesar de ser tan amable
Mírame a mí
No entiendes quién soy
Encerrado en mi corazón
Muestra tus palabras
Encerrado en mi corazón
Muestra tu figura
No me toques, no me mires
Porque no estoy aquí
No te acerques porque pareces aterrador
No entres, no te relaciones
No mires dentro de mi corazón
No me toques, no me mires
Déjame dormir dentro de la jaula
Porque no estoy aquí
Tus ojos son aterradores
Mi corazón está siendo excavado
Si me rechazas a mí
Sería mejor dormir dentro de la jaula
Y si me marchito aquí está bien



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bin (Japão) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: