Tradução gerada automaticamente

Wrong Side Of The Tracks
Biohazard
Lado Errado dos Trilhos
Wrong Side Of The Tracks
Você é um peixe fora d'água no lado errado dos trilhosYou're a fish out of water on the wrong side of the tracks
Reúne a rapaziada pra te dar apoioGather up the boys to come and take your back
Estamos todos juntos contra os opostosWe stand all together against the opposed
Vamos morrer pelos nossos irmãos, que escolhemosWe'll die for our brethren, that we have chose
No lado - errado dos trilhosOn the wrong - side of the tracks
No lado - errado dos trilhosOn the wrong - side of the tracks
Escalada, guerra nas ruasEscalation, war in the streets
Pega um otário e ele se ferraCatch one sucker and he gets beat
O que você vê é o que você temWhat you see is what you get
Os frouxos logo vão se dar malSoft motherfuckers will soon meet their end
No lado - errado dos trilhosOn the wrong - side of the tracks
No lado - errado dos trilhosOn the wrong - side of the tracks
E quando você estiver em BrooklynAnd when you're in fuckin' Brooklyn
É melhor ficar esperto!You best watch your back!
Demorou pra carambaIt took you damn long
Pra ouvir eu cantar essa cançãoTo hear me sing this song
Porque eu sou o filho da puta do ladoCuz I'm the motherfucker from the wrong
Errado dos trilhosSide of the tracks
Yo! Ei, sou da quebradaYo! Hey I'm from around the way
É melhor você não se meter no ladoYou'd better not stray on the wrong
Errado dos trilhosSide of the tracks
Desviando da políciaDucking from the 5-0
Não sabia pra onde irDidn't know where to go
Nunca deveria ter pisado no ladoNever should've stepped on the wrong
Errado dos trilhosSide of the tracks
Ei! Yo, porque eu tô pronto pra irHey! Yo cuz I'm good to go
Preciso voltar pro ladoI gotta get back from the wrong
Errado dos trilhosSide of the tracks
[Refrão:][Chorus:]
Do outro lado dos trilhosAcross the tracks
Ninguém te dá apoioNo one takes your back
Do outro lado dos trilhosAcross the tracks
Os caras da gangueThe boys in the gang
Querem me ver penduradoWant to see me hang
Bem, eu já toquei o sino no ladoWell I had my bells rang on the wrong
Errado dos trilhosSide of the tracks
Armado, um pacto quebradoStrapped, a broken pact
Pegos numa armadilha no ladoCaught in a trap on the wrong
Errado dos trilhosSide of the tracks
Certo ou errado, eu tive que lutarWrong or right, I had to fight
Corri em direção à luz pro ladoI ran for daylight to the right
Certo dos trilhosSide of the tracks
Uma lição a aprenderA lesson to learn
Quando as coisas mudamWhen the tables are turned
Você pode se queimar no ladoYOu might get burned on the wrong
Errado dos trilhosSide of the tracks
[Lider][Lead]
[Refrão][Chorus]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Biohazard e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: