Chamber Spins Three
Biohazard
Câmara Gira Três
Chamber Spins Three
É um homicídio filho da puta, apenas desertos
It's a motherfuckin' homicide, just deserts
Uma espingarda apontada exatamente onde dói
A shotgun pointed right where it hurts
Por dentro, aqueles em quem você pode confiar
From the inside, the ones you can trust
Você se conectou a uma apreensão séria
You got connected to a serious bust
Você pensou que era um vigarista, um garoto rude
You thought you were a hustler, a boy that was rude
Mas agora você está na sujeira, lata de minhoca subterrânea
But now you're in the dirt, can of underground wormfood
Filho da puta estúpido, você pensou que iria durar
Stupid motherfucker, you thought you would last
Bem, tomei o caminho errado, agora seu nome está no passado
Well took the wrong path, now your name is in the past
Outro maldito canalha conectado ao primeiro
Another fuckin' lowlife connected to the first
Um policial corrupto em ação, nada poderia ser pior
A crooked cop on the take, nothing could be worse
Saudação de vinte e uma armas, a viúva coloca a coroa de flores
Twenty one gun salute, the widow lays the wreath
Todo o departamento de polícia encobriu que ele era um ladrão
The whole police department covered up he was a thief
Sim, o melhor da cidade, preso na merda mais profunda
Yeah the city's finest, caught in deepest shit
Nunca pensei que chegaria o dia, bang, um hit do caralho
Never thought the day would come, bang, a fuckin' hit
Você se considera o melhor da cidade, hein!
You call yourself the finest in the city, huh!
Para escória como você, eu não tenho pena
For scum like you, I have no fucking pity
Empurrando e enganando, distribua todo o seu veneno
Pushing and scamming, distribute all your poison
Você se chama de homem, bem, você não passa de um filho menino
You call yourself a man, well you're nothing but a boy son
Um homem de verdade trabalha duro, passa fome para subir nas cordas
A real man works hard, starves to climb the ropes
Não matando por dinheiro, na esquina vendendo droga
Not killing for money, on the corner selling dope
Dinheiro não é tudo, acho que foi para você
Money isn't everything, I guess it was to you
Você controlava sua própria vida ou a ganância controlava você?
Did you control your own life or greed controlled you
Pelas vidas que você destruiu, tão moralmente depravado
For the lives that you destroyed, so morally depraved
Para as pessoas que você deixou de luto, eu cuspo em seu túmulo
For the people you left grieving, I spit on your grave
Parece que este é o sistema, e lamento dizer
So it seems, this is the system, and I'm sorry to say
Traficantes pagam os policiais para virar e olhar para o outro lado
Dealers pay the cops to turn and look the other way
Em ambos os lados da lei, a justiça foi feita
On both sides of the law, justice has been done
Não por um juiz e júri, mas pelo gatilho de uma arma
Not by a judge and jury but by the trigger of a gun
Liderar
Lead
Todo mundo arranha e tenta chegar à frente
Everybody scratches and tries to get ahead
Você escolheu o caminho mais fácil, é fácil estar morto
You took the easy way, it is easy being dead
A câmara gira três, pegue o gatilho e puxe-o
The chamber spins three, grab the trigger then you pull it
O jogo se chama roleta e você acabou de ganhar a bala
The game is called roulette and you just won the bullet
Câmara gira três
Chamber spins three
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Biohazard e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: