Tradução gerada automaticamente

Qu'est Ce Que Ça Peut Faire ?
Benjamin Biolay
O Que Isso Pode Importar?
Qu'est Ce Que Ça Peut Faire ?
O que isso pode importar,Qu'est-ce-que ça peut faire,
De saber que, tanto no verão quanto no inverno,De savoir qu'été comme hiver,
Você vai me fazer falta.Tu vas me manquer.
O que isso pode importar,Qu'est-ce-que ça peut faire,
De saber que a gente se fez de inimigos,De savoir qu'on s'est fait la guerre,
E depois se fez de amigos.Qu'on s'est fait la paix.
O que isso pode importar,Qu'est-ce-que ça peut foutre,
O que isso pode importar.Qu'est-ce-que ça peut faire.
O que isso pode importar,Qu'est-ce-que ça peut faire,
Que você jogue a cabeça pra trás,Que tu jettes la tête en arrière,
Que eu fique tonto.Que je sois sonné.
O que isso pode importar,Qu'est-ce-que ça peut faire,
Todas essas noites de sexo,Toutes ces parties de jambes en l'air,
Esses momentos perdidos.Ces actes manqués.
O que isso pode importar,Qu'est-ce-que ça peut foutre,
O que isso pode importar.Qu'est-ce-que ça peut faire.
No fim da estrada,Au bout de la route,
Só tem um deserto.Il n'y a qu'un désert.
O que isso pode importar,Qu'est-ce-que ça peut faire,
De ver que você não tem nada melhor a fazer,De voir qu'tu n'as rien de mieux à faire,
Do que me ouvir.Que de m'écouter.
Oh, me diz, o que isso pode importar,Oh dis moi Qu'est-ce-que ça peut faire,
Que a gente esqueça os preliminares.Qu'on oublie les prélimiaires.
Que a gente deixe aceso.Qu'on laisse allumé.
O que isso pode importar,Qu'est-ce-que ça peut foutre,
O que isso pode importar.Qu'est-ce-que ça peut faire.
O que isso pode importar,Qu'est-ce-que ça peut faire,
Que exista essa beleza na terra,Qu'il y ait cette beauté sur la terre,
Se tudo vai queimar.Si tout dois brûler.
Oh, me diz, o que isso pode importar,Oh dis moi qu'est-ce-que ça peut faire,
Que tenha um solstício no inverno,Qu'il y ait un solstice en hiver,
E outro no verão.Et l'autre en été.
O que isso pode importar,Qu'est-ce-que ça peut foutre,
O que isso pode importar.Qu'est-ce-que ça peut faire.
Já que no fim da estrada,Puisqu'au bout de la route,
Só tem um deserto.Il n'y a qu'un désert.
Vai lá, pergunta pra poeira.Vas-y demande à la poussière.
Tem essa luz,Il y a cette lumière,
Que nunca se apaga,Qui ne s'éteint jamais,
Como um Cérbero,Comme un Cerbère,
À beira do mar.Aux abords de la mer.
Tem essa luz,Il y a cette lumière,
Que nunca se apaga,Qui ne s'éteint jamais,
Como um lampião,Comme un révèrbère,
Como as luzes de um trinco.Comme les feux d'un loquet.
O que isso pode importar,Qu'est-ce-que ça peut faire,
Que existam praias,Qu'il y ait des stations balnéaires,
No meu copo de pé.Dans mon verre à pied.
Oh, me diz, o que isso pode importar,Oh dis moi qu'est-ce-que ça peut faire,
Que eu te veja com a barriga de fora,Que je te voie le ventre à l'air,
Ou com os olhos fundos.Ou les yeux cernés.
O que isso pode importar,Qu'est-ce-que ça peut foutre,
O que isso pode importar.Qu'est-ce-que ça peut faire.
Já que no fim da estrada,Puisqu'au bout de la route,
Só tem um deserto.Il n'y a qu'un désert.
O que isso pode importar,Qu'est-ce-que ça peut foutre,
O que isso pode importar.Qu'est-ce-que ça peut faire.
Já que no fim da estrada,Puisqu'au bout de la route,
Só tem um grande deserto.Il n'y a qu'un grand désert.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Benjamin Biolay e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: