Ton Héritage
Benjamin Biolay
Sua Herança
Ton Héritage
Se você ama as noites de chuva
Si tu aimes les soirs de pluie
Meu filho, meu filho
Mon enfant, mon enfant
As ruas da Itália
Les ruelles de l'Italie
E não espectadores
Et les pas des passants
A eterna ladainha
Eternelle litanie
Das folhas mortas ao vento
Des feuilles mortes dans le vent
Que dão um ultimo grito
Qui poussent un dernier cri
Grite meu filho
Crie, mon enfant
Se você gosta de brilhante
Si tu aimes les éclaircies
Meu filho, meu filho
Mon enfant, mon enfant
Dê um mergulho à meia-noite
Prendre un bain de minuit
No grande oceano
Dans le grand océan
Se você gosta da vida ruim
Si tu aimes la mauvaise vie
Seu reflexo na lagoa
Ton reflet dans l'étang
Se você quiser os seus amigos
Si tu veux tes amis
Perto de você o tempo todo
Près de toi tout le temps
Se você ora quando a noite cai
Si tu pries quand la nuit tombe
Meu filho, meu filho
Mon enfant, mon enfant
Se não fizer túmulos floridos
Si tu ne fleuris pas les tombes
Meus queridos, os ausentes
Mes chéris, les absents
Se você tem medo da bomba
Si tu as peur de la bombe
E do céu grande demais
Et du ciel trop grand
Se você conversar com sua sombra
Si tu parles à ton ombre
Ocasionalmente
De temps en temps
Se você ama a maré baixa
Si tu aimes la marée basse
Meu filho, meu filho
Mon enfant, mon enfant
O sol sobre o terraço
Le soleil sur la terrasse
E a lua sob o vento
Et la lune sous le vent
Se os seus caminhos freqüentemente se perdem
Si l'on perd souvent ta trace
Quando chega a primavera
Dès qu'arrive le printemps
Se você exceder a vida
Si la vie te dépasse
Vá meu filho
Passe mon enfant
Não é sua culpa
Ca n'est pas ta faute
É sua herança
C'est Ton héritage
E vai ser pior ainda
Et ce sera pire encore
Quando você tiver minha idade
Quand tu auras mon âge
Não é sua culpa
Ca n'est pas ta faute
É sua carne, seu sangue
C'est ta chair, ton sang
Terá que fazer com
Il va falloir faire avec
Ou melhor, sem
Ou plutôt sans
Se você esquecer os nomes
Si tu oublies les prénoms
Endereços e as idades
Les adresses et les âges
Mas quase nunca soar
Mais presque jamais le son
Como uma voz, um rosto
D'une voix, un visage
Se você ama o que é bom
Si tu aimes ce qui est bon
Se você vê miragens
Si tu vois des mirages
Se você prefere Paris
Si tu préfères Paris
Quando a tempestade vem
Quand vient l'orage
Se você gosta de sabores amargos
Si tu aimes les goûts amers
E todos os invernos brancos
Et les hivers tout blancs
Se você ama os últimos brindes
Si tu aimes les derniers verres
E mistérios perturbadores
Et les mystères troublants
Se você gosta de sentir a terra
Si tu aimes sentir la terre
E acender o vulcão
Et jaillir le volcan
Se você tem medo do vazio
Si tu as peur du vide
Esvazie meu filho
Vide mon enfant
Não é sua culpa
Ca n'est pas ta faute
É sua herança
C'est Ton héritage
E será pior ainda
Et ce sera pire encore
Quando você tiver a minha idade
Quand tu auras mon âge
Não é sua culpa
Ca n'est pas ta faute
É sua carne, seu sangue
C'est ta chair, ton sang
Terá que fazer com
Il va falloir faire avec
Ou melhor, sem
Ou plutôt sans
Se você gosta de sair antes
Si tu aimes partir avant
Meu filho, meu filho
Mon enfant, mon enfant
Antes que o outro desperte
Avant que l'autre s'éveille
Antes que ele te deixe no esquema
Avant qu'il te laisse en plan
Se você tem medo do sono
Si as peur du sommeil
E do céu grande demais
Et du ciel trop grand
Se você ama o autono vermelho
Si tu aimes l'automne vermeil
Maravilha sangue vermelho
Merveille, rouge sang
Se você tem medo da multidão
Si tu as peur de la foule
Mas suporta as pessoas
Mais supporte les gens
Se os seus ideais se desmoronam
Si tes idéaux s'écroulent
A noite de seus 20 anos
Le soir de tes 20 ans
E se tudo se desenrolar
Et si tout se déroule
Nunca como em seus planos
Jamais comme dans tes plans
Se você é apenas uma pedra que rola
Si tu n'es qu'une pierre qui roule
Role o meu filho
Roule mon enfant
Não é sua culpa
Ca n'est pas ta faute
É sua herança
C'est Ton héritage
E vai ser pior ainda
Et ce sera pire encore
Quando você tiver a minha idade
Quand tu auras mon âge
Não é sua culpa
Ca n'est pas ta faute
É sua carne, seu sangue
C'est ta chair, ton sang
Terá que fazer com
Il va falloir faire avec
Ou melhor, sem
Ou plutôt sans
Meu filho ... meu filho ...
Mon enfant...Mon enfant...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Benjamin Biolay e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: