Tradução gerada automaticamente

Jaloux de tout
Benjamin Biolay
Jaloso de tudo
Jaloux de tout
Eu sabia, bebê, que não era fácilJe savais bien, bébé, que c'était pas simple
Que eu era covarde, é verdade, e cheio de absintoQue j'étais couard, c'est vrai, et plein d'absinthe
Que era tarde, eu sei, quando veio seu lamentoQu'il était tard, je sais, quand vint ta plainte
Mas pra mim, comparada, você era uma santaMais qu'à moi, comparée, t'étais une sainte
Eu sabia, bebê, que você era linda demaisJe savais bien, bébé, que t'étais trop belle
Quando você se despia na noite claraLorsque tu t'effeuillais dans la nuit pâle
Jaloso do menor viado, do menor cavaloJaloux du moindre pédé, du moindre cheval
Que você montava, bebê, eu sofria demaisQue tu montais, bébé, j'avais trop mal
Ketamina e comprimidos de GardénalKétamine et cachets de Gardénal
Não tô mentindo, bebê, eu te achava sujaJe te mens pas, bébé, je te trouvais sale
Eu estava preso, tinha um gosto de salJ'étais noué, j'avais un goût de sel
A felicidade se desgasta, é verdade, assim que a chamamosLe bonheur s'use, c'est vrai, dès qu'on l'appelle
Eu sabia, bebê, que você era perfeitaJe savais bien, bébé, que tu étais d'équerre
E da cabeça aos pés, Black & DeckerEt de la tête aux pieds, Black & Decker
Você tinha a chama sagrada e um tênis ConverseTu avais la flamme sacrée et des Converse
Você era minha mulher dos sonhos, minha garota persaTu étais ma femme rêvée, ma fille de Perse
Eu tinha, sem dúvida, amor demais em mimJ'avais sans doute trop d'amour en moi
Você era, sem dúvida, linda demais pra mimTu étais sans doute beaucoup trop belle pour moi
Eu era jaloso de tudoJ'étais jaloux de tout
Jaloso de tudoJaloux de tout
Eu sabia, bebê, que você era fatalJe savais bien, bébé, que tu étais fatale
Que você ia desencadear o ataque finalQue tu allais déclencher l'assaut final
Eu deveria ter me aberto, ter falado a verdadeJ'aurais dû m'épancher, passer à table
Mas eu estava perdido e lamentávelMais j'étais dépassé et lamentable
Eu não entendi nada, bebê, vi o malJ'ai rien compris, bébé, j'ai vu le mal
Por toda parte, de todos os lados, li seu jornalPartout, de tous côtés, lu ton journal
Por toda parte eu tinha dores de lado, suores friosPartout j'avais des points de côté, des sueurs froides
Assim que um estranho parecia amigávelSitôt qu'un étranger semblait affable
Eu me sentia feio, é, e incurávelJe me sentais laid, ouais, et incurable
Se eu estivesse sóbrio, chapado, cozido como um lomboQue je sois sobre, grisé, cuit comme une râble
E eu ficava todo amassado e mal-humoradoEt j'étais comme froissé et comme maussade
Assim que você falava com os outros à mesaSitôt que tu parlais aux autres à table
Eu sabia, bebê, que era guerraJe savais bien, bébé, que c'était la guerre
Você devia me amar menos, menos que antesTu devais moins m'aimer, moins que naguère
Você era a mais linda das garotas da TerraTu étais la plus belle des filles de la Terre
Você vai esquecer meus beijos, mas não o infernoTu oublieras mes baisers, mais pas l'enfer
Eu tinha, sem dúvida, amor demais em mimJ'avais sans doute trop d'amour en moi
Você era, sem dúvida, linda demais pra mimTu étais sans doute beaucoup trop belle pour moi
Eu era jaloso de tudo, jaloso de tudoJ'étais jaloux de tout, jaloux de tout
Jaloso de tudo, eu era jaloso de tudoJaloux de tout, j'étais jaloux de tout
Você dizia sempre "Um dia eu vou te perder"Tu disais souvent "Je vais te perdre un jour"
Eu respondia o tempo todo "Você tá falando besteira, como sempre!"Je répondais tout le temps "Tu dis n'importe quoi, comme toujours !"
Você dizia às vezes "Você só fala vento"Tu disais parfois "Tu dis que du vent"
Eu respondia sempre "Você tá falando besteira, como de costume!"Je répondais toujours "Tu dis n'importe quoi, comme souvent !"
AntesAvant
AntesAvant
Você também dizia "Você vai embora"Tu disais aussi "Tu vas t'en aller"
Eu respondia "Nunca"Je répondais "Jamais"
Você nunca me guardou rancorToi, tu ne m'en voulais jamais
Então você dizia "Meu bem, meu bemPuis tu disais "Mon grand, mon grand
Faz amor comigo de novo"Refais-moi l'amour"
Eu nunca respondia de verdadeJe répondais jamais vraiment
Mas a gente fazia amor muitas vezesMais on refaisait l'amour souvent
AntesAvant
Eu sabia, bebê, que era sombrioJe savais bien, bébé, que c'était morose
Que tínhamos sob os pés como uma rosaQu'on avait sous le pied comme une rose
Que a gente fazia menos, é verdade, a coisaQu'on faisait moins, c'est vrai, la chose
Que eu deixei tantas marcas roxasQue j'avais tant laissé des ecchymoses
Você deve ter entendido, bebê, que eu me arrependoTu auras compris, bébé, que je m'en veux
Que além de estragar tudo, eu dei poucoQu'en plus de tout gâcher, j'ai donné peu
Eu tinha um suéter listrado Hedi SlimaneJ'avais un pull rayé Hedi Slimane
Você era minha vida dos sonhos, minha primeira damaTu étais ma vie rêvée, ma première dame
Mas eu era jaloso de tudoMais j'étais jaloux de tout
Jaloso de tudo, jaloso de tudoJaloux de tout, jaloux de tout
Eu era jaloso de tudoJ'étais jaloux de tout
Eu tinha, sem dúvida, amor demais em mimJ'avais sans doute trop d'amour en moi



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Benjamin Biolay e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: