Gekka bijin wa Nemuru
からだのなかであなたがひびきのこって
Karada no naka de anata ga hibiki nokotte
あわはうまれてきえる
Awa wa umarete kieru
まちのざわめきまいちるねがいざない
Machi no zawameki maichiru negai izanai
あわはうまれてきえる
Awa wa umarete kieru
あなたのうでのなかで
Anata no ude no naka de
しふくのときをあびて
Shifuku no toki wo abite
そらもうみもふたりもBOODAARESU
Sora mo umi mo futari mo BOODAARESU
あなたのうでのなかで
Anata no ude no naka de
しふくのときをあびて
Shifuku no toki wo abite
そらもうみもふたりもBOODAARESU
Sora mo umi mo futari mo BOODAARESU
いまもどこかで
Ima mo dokoka de
あたらしいあさがうまれはじめてる
Atarashii asa ga umare hajimateru
すべてにしきさいがよみがえる
Subete ni shikisai ga yomigaeru
だれかがこのこいをまぼろしだというのであれば
Dareka ga kono koi wo maboroshi da to iu node areba
わたしはやみさえてをつなぐよ
Watashi wa yami to sae te wo tsunagu yo
よるのようせいげっかびじんはねむる
Yoru no yousei gekkabijin wa nemuru
TAORUはおればあさが
TAORU haoreba asa ga
A Beleza da Lua Dorme
Dentro do meu corpo, sua presença ainda ecoa
As bolhas nascem e desaparecem
O barulho da cidade se espalha, desejos flutuam
As bolhas nascem e desaparecem
Nos seus braços
Vivemos momentos de paz
O céu, o mar, nós dois, tudo é um sonho
Nos seus braços
Vivemos momentos de paz
O céu, o mar, nós dois, tudo é um sonho
Agora, em algum lugar
Uma nova manhã começa a nascer
As cores voltam a surgir em tudo
Se alguém disser que esse amor é uma ilusão
Eu vou me agarrar até mesmo à escuridão
A beleza da lua, a fada da noite, dorme
Quando o sol nascer, tudo vai mudar