The Sailor's Wife
The sailor’s wife, alone one night
In slumber as she bathes
She dreams of ships her sailor’s lip
Against the ocean waves
The sailor’s wife was pale and white
Beauty near divine
‘oh how the sea has stolen thee’
She drinks, she waits, she cries
Life is but a dream
The sailor knows that waves will grow
When all is not content
The sky grows dark, a lightening spark
A message must be sent
He shouts down to the sorry crew
‘the sky’s no longer blue
A storm is come to claim someone
So pray it is not you’
Life is but a dream
The sailor’s wife had bare a life
Before she slipped and fell
Her back was broke, and as she soaks
She cannot cry for help
The sailor clings to ropes and things
He won’t survive for long
Then crashing down upon his crown
A final, parting song
Both of them sinking as death pulls the plug
One in the ocean and one in the tub
The water’s running
The storm is coming
The sailor is drowning, drowning
Life is but a dream
A Mulher do Marinheiro
A mulher do marinheiro, uma noite só
No sono, enquanto ela se banha
Ela sonha com navios lábio marinheiro
Contra as ondas do mar
A mulher do marinheiro estava pálido e branco
Beleza perto divina
'Oh como o mar roubou-te'
Ela bebe, ela espera, ela chora
A vida é um sonho
O marinheiro sabe que as ondas vão crescer
Quando tudo não é o conteúdo
O céu escurece, uma faísca relâmpago
Uma mensagem deverá ser enviada
Ele grita para a tripulação de pena
"O céu é mais azul
A tempestade está vindo a reivindicar alguém
Então reze para ele não é você '
A vida é um sonho
A mulher do marinheiro teve uma vida nua
Antes que ela escorregou e caiu
Sua volta foi quebrado, e como ela absorve
Ela não pode gritar por socorro
O marinheiro se agarra às cordas e coisas
Ele não vai sobreviver por muito tempo
Em seguida desabar em cima de sua coroa
A canção final, despedida
Ambos afundamento como a morte puxa a ficha
Um no oceano e um na banheira
A água está correndo
A tempestade está chegando
O marinheiro está se afogando, afogando
A vida é um sonho