STUNNAMAN (feat. Roddy Ricch & Lil Wayne)
Birdman
STUNNAMAN (part. Roddy Ricch e Lil Wayne)
STUNNAMAN (feat. Roddy Ricch & Lil Wayne)
D Roc, D Roc, D Roc, D Roc
D Roc, D Roc, D Roc, D Roc
Eu comprei um Bentayga branco
I bought a white Bentayga
Teve que rastejar durante a noite em uma nave espacial
Had to creep through the night in a spaceship
Estávamos correndo para fora do jake
We was runnin' outside from the jake
Agora botei muito gelo na cara hein
Now I put a lot of ice in the face, huh
Mantenha muitos atiradores no corte cortado
Keep a lot of shooters in the cut cut
E eu peguei uma carona com a dobra, hein
And I got a ride with the tuck up, huh
Deu cem racks para o meu irmão, hein
Gave a hundred racks to my brother, huh
Abra o cheque, eu vou foder, hein
Pop out the check, I'ma fuck up, huh
Uh, e eu tenho todo o capô em movimento
Uh, and I got the whole hood on go
Olhe para o meu pescoço, meu pulso, meu dedo mindinho, tudo congelado
Look at my neck, my wrist, my pinky all froze
Stunnaman stunnaman stunnaman gotejamento pinga até os dedos dos pés
Stunnaman stunnaman stunnaman drip drip down to my toes
Ainda estacione em um Rolls Rolls
Still pull up in a Rolls Rolls
Tenho uma Ferrari quando dirijo pelas colinas
Got a Ferrari when I drive through the hills
Todos os meus manos lá fora de verdade
All of my niggas outside for real
Estou prestes a cagar na diarréia dos manos
I'm 'bout to shit on niggas diarrhea
São muitos manos falsos, vou morrer de verdade
It's a lot of fake niggas, I'ma die real
Eu estou do lado de fora com gorilas
I be hangin' outside with gorillas
Perdi meu cachorro, quero morrer com meu mano
Lost my dog, wanna die with my nigga
Os manos preferem ser voadores do que mais reais
Niggas rather be fly than realer
E se os opps quiserem deslizar, sejam atingidos
And if the opps wanna slide get hit up
Eu estou na gangue para o sujo sujo
I'm in the gang for the dirty dirty
Minha mão direita mantém um clipe de 30
My right hand keep a 30 clip
Eu fiz algum tempo com os assassinos
I done did some time with the murderers
Eu não tenho que brilhar de propósito, hein
I ain't gotta shine on purpose, huh
Plote-os toda vez que eu coloco (coloque)
Plot 'em every time I put up (Put up)
Trap house parecendo cozinhar (cozinhar)
Trap house lookin' like cook out (Cook out)
Ele está rastejando, pegue o ponto vermelho, tiro na cabeça
He creepin' up get the red dot, head shot
Eu comprei um Bentayga branco
I bought a white Bentayga
Teve que rastejar durante a noite em uma nave espacial
Had to creep through the night in a spaceship
Estávamos correndo para fora do jake
We was runnin' outside from the jake
Agora botei muito gelo na cara hein
Now I put a lot of ice in the face, huh
Mantenha muitos atiradores no corte cortado
Keep a lot of shooters in the cut cut
E eu tenho que andar com a dobra para cima, hein
And I gotta ride with the tuck up, huh
Deu cem racks para o meu irmão, hein
Gave a hundred racks to my brother, huh
Abra o cheque, eu vou foder, hein
Pop out the check, I'ma fuck up, huh
Uh, e eu tenho todo o capô em movimento
Uh, and I got the whole hood on go
Olhe para o meu pescoço, meu pulso, meu dedo mindinho, tudo congelado
Look at my neck, my wrist, my pinky all froze
Stunnaman stunnaman stunnaman gotejamento pinga até os dedos dos pés
Stunnaman stunnaman stunnaman drip drip down to my toes
Ainda estaciona em um Rolls Rolls (Stunna, sim, Rich Gang)
Still pull up in a Rolls Rolls (Stunna, yeah, Rich Gang)
Cap um estilingue em oitenta merda
Cap a slingshot on eighty shit
Madeira de cerejeira em todos os meus chicotes
Cherry wood in all my whips
Faça grande essa merda de rótulo
Do it big that label shit
Criou merda, mas ficou rico (permaneceu rico)
Created shit but stayed hood rich (Stayed rich)
É assim que amarramos essa merda
That's how we lace this shit
Ganhe dinheiro, fique, quebre uma vadia
Get money, stay break a bitch
No alto do morro, outro tiroteio
At the top of hill, another shootout
Com cem mil ', nós acenamos com essa merda (nós acenamos com essa merda)
With a hundred mil', we wave that shit (We wave that shit)
Bolsa Chanel, joias são centenas ou mo ' (Centenas ou mo')
Chanel bag, jewelries be hundreds or mo' (Hundreds or mo')
E eu coloquei todo o meu capuz em movimento (capuz em movimento)
And I got my whole hood on go (Hood on go)
Chamada de pássaro, eu bati em um laço e peguei um fantasma (Tenho um fantasma)
Bird call, I hit a lace then got ghost (Got ghost)
Negão rico, Roberto Cavalli, piso de mármore
Rich nigga, Roberto Cavalli, marble floors
Eu comprei um Bentayga branco
I bought a white Bentayga
Teve que rastejar durante a noite em uma nave espacial
Had to creep through the night in a spaceship
Estávamos correndo para fora do jake
We was runnin' outside from the jake
Agora botei muito gelo na cara hein
Now I put a lot of ice in the face, huh
Mantenha muitos atiradores no corte cortado
Keep a lot of shooters in the cut cut
E eu tenho que andar com a dobra para cima, hein
And I gotta ride with the tuck up, huh
Deu cem racks para o meu irmão, hein
Gave a hundred racks to my brother, huh
Abra o cheque, eu vou foder, hein
Pop out the check, I'ma fuck up, huh
Uh, e eu coloquei todo o capuz em movimento (Sim)
Uh, and I got the whole hood on go (Yeah)
Olhe para o meu pescoço, faça meu pulso, meu dedo mindinho congelou (Sim, sim)
Look at my neck, make my wrist, my pinky all froze (Yeah, yeah)
Stunnaman stunnaman stunnaman gotejamento até os dedos dos pés (até os dedos dos pés)
Stunnaman stunnaman stunnaman drip drip down to my toes (Down to my toes)
Ainda estacione em um Rolls Rolls
Still pull up in a Rolls Rolls
Uh, ator atordoante, ator atordoante
Uh, stunnaman, stunnaman
Cullinan à prova de balas
Bulletproof Cullinan
Busto de coração cromado, agora eu o peso despercebido
Chrome heart bust, now I weigh it underhand
Passei algumas centenas de bandas, isso foi apenas para a banda
Spent a couple hunnid bands, that was just for the band
Coloque cem mil sujos, no saco de lavanderia
Put a dirty hundred grand, up in the laundry bag
Prestes a estourar outro xan, prestes a fumar cem gramas
'Bout to pop another xan, 'bout to smoke a hundred grams
Eu vou ser quem eu sou, você não é o que eu sou
I'ma be who I am, you are not what I am
Iluminado como a luz no fim do túnel cara
Lit like the light at the end of the tunnel man
Mas a luz pode ser um trem vindo cara
But the light just might be a train comin' man
Eu tive que gastar algum dinheiro para ganhar algum dinheiro
I had to spend some money to win some money
Eu tirei o telhado, mas ainda tinha as tintas nele
I had the rooftop down but still had the tints up on it
Erva tão boa que fiquei tenso com ela
Weed so good, I tensed up on it
Lil 'hoe tentando subir em mim enquanto minha cadela está em cima de mim
Lil' hoe tryna' inch up on me while my bitch up on me
Ouro rosa parecendo ketchup em mim
Rose gold lookin' like ketchup on me
Eu deixei aquele helicóptero tocar sem matrimônio sagrado
I let that chopper ring with no holy matrimony
Todo vermelho como Patrick mano
All red like Patrick homie
O osso vermelho colocou suas travas em mim
Red bone got her latches on me
Eu não consigo nem dormir bem sem um milhão de dinheiro dentro do colchão mano
I can't even sleep tight without a million cash inside the mattress homie
Disse bae que estou na cabine, você vai ter que brincar com a buceta no FaceTime
Told bae I'm in the booth you gon' have to play with the pussy on FaceTime
Acabei de descobrir que o presidente em quem votei já era um lodo morto (tiro na cabeça)
Just found out the President I voted for was already dead slime (Headshot)
Eu comprei um Bentayga branco (Sim)
I bought a white Bentayga (Yeah)
Tive que rastejar durante a noite em uma nave espacial (Sim)
Had to creep through the night in a spaceship (Yeah)
Estávamos correndo para fora do jake (Sim)
We was runnin' outside from the jake (Yeah)
Agora eu coloquei muito gelo na cara, hein (Sim)
Now I put a lot of ice in the face, huh (Yeah)
Mantenha muitos atiradores no corte (sim, sim)
Keep a lot of shooters in the cut cut (Yeah, yeah)
E eu tenho que andar com a dobra, hein (Sim, sim)
And I gotta ride with the tuck up, huh (Yeah, yeah)
Deu cem racks para meu irmão, hein (Sim, sim)
Gave a hundred racks to my brother, huh (Yeah, yeah)
Abra o cheque, eu vou foder, hein (Sim, sim)
Pop out the check, I'ma fuck up, huh (Yeah, yeah)
Uh (Uh), e eu coloquei todo o capuz em movimento (Todo o capuz em movimento)
Uh (Uh), and I got the whole hood on go (Whole hood on go)
Olhe para o meu pescoço, meu pulso, meu dedo mindinho todo congelado (congelado)
Look at my neck, my wrist, my pinky all froze (Froze)
Stunnaman stunnaman stunnaman gotejamento até os dedos dos pés (até os dedos dos pés)
Stunnaman stunnaman stunnaman drip drip down to my toes (Down to my toes)
Ainda puxe um Rolls Rolls (Mula)
Still pull up in a Rolls Rolls (Mula)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Birdman e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: