Cages

For every encaged hope, there is a reason to struggle
And it doesn’t take much courage to just say no
(I see no justice)
In considering the profit over the tons of murders
A cage is a cage and the bankers won’t be the ones who scream

(Their conscience, our reason) Their conscience, our reason
(Their conscience, our reason) You need to abandon this shit

Day by day, we keep on tearing down our cages
So what is fair into collaborating to theirs?

For every encaged hope, there is a reason to struggle
For every damaged heart, there is a reason to fight
For every enclosed life, there is a reason to struggle
And it doesn’t take much courage to just say no!

Gaiolas

Para toda esperança engaiolada, há uma razão para lutar
E não é preciso muita coragem para dizer não
(Não vejo justiça)
Ao considerar o lucro sobre as toneladas de assassinatos
Uma gaiola é uma gaiola e os banqueiros não serão os que gritam

(Sua consciência, nossa razão) Sua consciência, nossa razão
(A consciência deles, a nossa razão) Você precisa abandonar essa merda

Dia após dia, continuamos derrubando nossas gaiolas
Então, o que é justo em colaborar com a deles?

Para toda esperança engaiolada, há uma razão para lutar
Para todo coração machucado, há uma razão para lutar
Para toda vida fechada, há uma razão para lutar
E não é preciso muita coragem para dizer não!

Composição: Bart Hirigoyen