Tradução gerada automaticamente

O’Dear
Birds In Row
O'Dear
O’Dear
Por que vale a pena, peguei sua mão e caminheiFor what it's worth, I took your hand and walked the walk
Agora, eu admito que simplesmente não dou a mínimaNow, I admit I simply don't give a fuck
Não há cura para encontrar entre braços desagradáveisThere ain't no cure to find between unpleasant arms
Oh rotina, você tem a minha juventude uma esperança de cada vezOh routine, you got my youth one hope at a time
Você não pode se ajudar se apenas esperar pela mudançaYou can't help yourself if you just wait for change
Aprendi a tirar a poeira do meu peitoI learned to whip the dust out of my chest
Nosso avião de papel nasceu simplesmente para cairOur paper plane was simply born to crash
E eu vou fazer você pagar o tempo todo que eu não tenhoAnd I'll make you pay for all the time I don't have
Porque eu não quero ficar preso na frente de uma jukeboxCause I don't wanna be stuck in front of a jukebox
Repetindo uma música chamada todas as ilusões que eu tinhaRepeating a song called all illusions I had
Eu vou queimar o estábuloI'll burn down the stable
Eu vou queimar o doceI'll burn down the sweet
Vou banir o normal e vou fazer disso um medoI'll banish the normal and will make it a fear
Eu escapei quando você está se aproximandoI escape when you're getting closer
Aposto que você pensou que poderia durar para sempreI bet you thought it could last forever
Não há espaço para o amorThere is no room for love
No espaço que você saiIn the space you leave
Entre o ser humano e a máquinaBetween the human being and the machine
Esta é uma carta de separaçãoThis is a breakup letter
Uma luz no escuroA light in the dark
Uma maneira de escapar de um trem que simplesmente se recusou a começarA way to escape a train that just refused to start
Você não brilha para amantes brilhantesYou don't shine for brilliant lovers
Apenas uma estrela guiando marinheiros sem salJust a star guiding salt-free sailors
Um jogo que definitivamente terá que parar um diaA game that will definitely have to stop one day
Um conforto que nunca me serviu de verdadeA comfort that never really suited me
eu quero viverI wanna live
Por uma questão de silêncio, mas seu relógio está correndoFor the sake of the silence but your watch is ticking
Eu cometi um erro e tive que consertá-loI made a mistake and I had to repair it
Bem, eu queimei o estábuloWell, I burned down the stable
Queimou o doceBurned down the sweet
Mas você ainda está nas noites que passoBut you're still in the nights I spend
Tentando dormir um poucoTrying to find some sleep
Se a vida é um milagreIf life is a miracle
Você continua escondendoYou keeping hiding it
Atrás de uma programação repetitivaBehind a repetitive schedule
E o dinheiro que você colocou no meu bolsoAnd the money you put in my pocket
Então, talvez, foda-seSo, maybe, fuck you
Por todo o tempo que levouFor all the time it took
Toda noiteEvery night
Para parar as pequenas vozes e fechar os olhosTo stop the little voices and to close my eyes
Por todo o medo que você sempre injetou em mimFor all the fear you've always injected into me
Eu só vejo um fim nissoI only see one end to this
Eu fujoI run away



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Birds In Row e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: