Tradução gerada automaticamente
Céu
Sky
Bem, a notícia me encontrou hoje
Well, the news found me today
Um milhão de passos de distância
A million steps away
Essas coisas levam tempo para viajar, ao que parece
These things take time to travel, it would seem
Eu não consigo nem desmoronar
I can't even fall apart
Sério, agora, por onde eu começaria?
Really, now, where would I start?
Juro que conversamos ontem à noite ou será que sonhei?
I swear we spoke last night, or did I dream?
E eu posso ver você em minha mente
And I can see you in my mind
Seus olhos agora, eles iriam brilhar
Your eyes now, they would shine
Azul, o céu que se fez seu nome
Blue, the sky that made itself your name
Oh Deus, pode ser verdade?
Oh God, can it be true?
Por que eu, mas mais por que você?
Why me, but more why you?
Quando ele desmoronou, quando nós mudamos?
When did it fall apart, when did we change?
Eu me lembro da época em que tínhamos sete anos
I remember the time we were seven years old
Quando você me deixa te beijar no topo do mundo
When you let me kiss you on top of the world
Eu volto para a memória, seguro em minha alma
I come back to the memory, safe in my soul
Mas agora quando eu chego, me encontro sozinho
But now when I arrive, I find myself alone
E eu estou com medo do dia em que eu esquecer seu rosto
And I'm scared of the the day that I forget your face
Segure com tanta força, mas ainda escorrega
Hold on so tight but it still slips away
Eu continuo procurando esta pedra oca
I keep searchin' this hollow stone
Para os jovens que eu conhecia
For the youth I used to know
Neste verão eu fiz check-in
In this summer I checked in
Parecia que você estava se desgastando
Seemed like you were wearin' thin
Disse que tinha visto um ano tranquilo
Said that you had seen a quiet sort of year
Parecia mais velho do que antes
Sounded older than before
Como se você tivesse perdido outra guerra
Like you'd lost another war
Enquanto conversávamos, ouvi você desaparecer lentamente
As we spoke I heard you slowly disappear
E todas as pílulas que você tomaria
And all the pills that you would take
Só para te ajudar a ficar acordado
Just to help you stay awake
Não foi possível guiá-lo no caminho de volta para a costa
Couldn't guide you on your way back home to shore
A garota que eu conhecia
The girl I used to know
Bem, eu a perdi anos atrás
Well, I lost her years ago
Mas saber disso só faz doer muito mais
But knowin' that just makes this hurt much more
Oh, conforto, oh, conforto, diga como seria
Oh, comfort, oh, comfort, say how would it feel
Minha mão começa a rachar, minha pele começa a descascar
My hand starts to crack, my skin starts to peel
Quando eu morrer, isso nunca vai acontecer?
When I die, will it ever have happened at all?
No meu coração eu ainda espero pelo dia em que você ligará
In my heart I still wait for the day that you'll call
E sinto muito por não ter nos mantido em contato
And I'm sorry that I, didn't keep us in touch
Eu não sentei sentindo sua falta, não tanto
I didn't sit missin' you, not all that much
E eu sinto muito por ter deixado você ir
And I'm sorry I let you go
Os jovens que eu conhecia
The youth I used to know
Os jovens que eu conhecia
The youth I used to know
Os jovens que eu conhecia
The youth I used to know
Os jovens que eu conhecia
The youth I used to know
Os jovens que eu conhecia
The youth I used to know
Os jovens que eu conhecia
The youth I used to know
Os jovens que eu conhecia
The youth I used to know
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Birds Of Bellwoods e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: