Tradução gerada automaticamente

In The Veins Of Death Valley
Birds of Tokyo
Nas Veias do Vale da Morte
In The Veins Of Death Valley
Eu te disse pra deixar os bons entraremI told you let the good ones in
Você vale seu peso em ouroYou're worth your weight in gold
Lutando pra enfrentar a briga internaStruggle to fight the feud within
Pra encarar o que você se tornouTo face what you've become
Justo quando você acha que chegou ao fimJust when think you're at the end
Você se vira sobre si mesmoYou circle on yourself
É verdade o que dizem quando as coisas ficam loucasIt's true what they say when things get crazy
A gente aprende a endurecer a peleWe learn to thicken skin
Parece que o veneno tá entrandoFeels like the poison is creeping in
Desnudando sua veia, já se instalouStripping your vein it's settled in
Direto no coração, boa sorteStraight to the heart, good luck
Você tá acabado, com certezaYou're finished for sure
Diga agora que foi uma vida sonhandoSay now it's been a lifetime of dreaming
Essa é a última vez que eu sangro por vocêThis is the last time I bleed for you
Adeus, não é pra sempre e eu vou ficarSo long, it's not forever and I'll stay
Aqui pelos ecos em vez de vocêHere for the echoes instead of you
Quero que você saiba que táI want you to know you're in
No fundo dos oceanosThe deepest of the oceans
Não acho que você consiga nadarI don't think that you can swim
Você me diz que tá tudo bem aquiYou tell me that everything is fine here
E que você consegue lidarAnd you can handle it
Você tá só na beira, eu acho que você tá quebrandoYou're just on the edge, I think you're breaking
As fissuras tão aparecendoThe cracks are showing up
Parece que o veneno tá entrandoFeels like the poison's creeping in
Desnudando sua veia, já se instalouStripping your vein it's settled in
Direto no coração, boa sorteStraight to the heart, good luck
Você tá acabado, com certezaYou're finished for sure
Diga agora que foi uma vida sonhandoSay now it's been a lifetime of dreaming
Essa é a última vez que eu sangro por vocêThis is the last time I bleed for you
Adeus, não é pra sempre e eu vou ficarSo long, it's not forever and I'll stay
Aqui pelos ecos em vezHere for the echoes instead
De você e os mortos-vivosOf you and the walking dead
Você já foi longe demaisYou,re too far gone
Parece que o veneno tá entrandoFeels like the poison's creeping in
Desnudando sua veia, tá claro de verStripping your vein it's clear to see
Você tá encarando a morte de frenteYou're staring at death in the face
E você tá aqui sozinhoAnd you're all here alone
Diga agora que foi uma vida sonhandoSay now it's been a lifetime of dreaming
Essa é a última vez, quando você se forThis is the last time, when you're gone
As coisas vão melhorar, e eu serei o último a rirThings will get better, and I'll be the last one laughing
Grite- ninguém pode te ouvirCry out- no one can hear you
Sozinho agora- ninguém vai sentir sua faltaAlone now- no one will miss you
Expulso- nunca mais será vistoCast out- never to be seen again
É doce no amargo finalIt's sweet at the bitter end
Sua hora chegouYour time has come



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Birds of Tokyo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: