Tradução gerada automaticamente
Eve of Destruction
Bishop Allen
Véspera da Destruição
Eve of Destruction
Rei Chris Coyne, Total Shams, e Jed DescalçoKing Chris Coyne, Total Shams, and Shoeless Jed
Wise Chyld King, Sean e Reshma, Coll e BrianWise Chyld King, Sean and Reshma, Coll and Brian
Darkhorse Jack incendiando tudo no GlassDarkhorse Jack setting things on fire at Glass
Fernie tá com uma bebida, e Blake com um anel de casamentoFernie's got a drink, and Blake's got a wedding ring
Darya, a Louca Russa, Lissa, que desistiu das sonecasDarya the Mad Russian, Lissa, who gave up her naps
Dia Sokol, Dan Mooney, Errol, e o velho Jackpot JúniorDia Sokol, Dan Mooney, Errol, and ol' Jackpot Junior
Doung e Nell, Randy Bell, bateria pelo Microsoft Excel, e Margaret WellesDoung and Nell, Randy Bell, drums by Microsoft Excel, and Margaret Welles
Lynchburg, Williamsburg, Park Dr., e Austin Texas, alarmes de carro na Grand StreetLynchburg, Williamsburg, Park Dr., and Austin Texas, car alarms on Grand Street
Inglês 10a, Piper, Rege, Matt, e KEnglish 10a, Piper, Rege, Matt, and K
Ficando estranhos com o Buj, todo mundo lá no DuMontGetting weird with the Buj, all the folks down at DuMont
Bonnie, que canta no nosso disco, Sam e Max, a família TherienBonnie, who sings on our record, Sam and Max, the Therien fam
Jovem Farrington, Blair, o irmão do Myles, e MylesYoung Farrington, Blair, Myles' brother, and Myles
Amie Barrodale, e todo mundo que conhecemos chamado ChristianAmie Barrodale, and everyone we know named Christian
James e Clayton, Hamm's, e a Escola ChampagneJames and Clayton, Hamm's, and the Champagne School
E eu te digo repetidamente, meu amigoAnd I tell you over and over and over again, my friend
Que tô com você, mesmo na véspera da destruiçãoThat I'm down with you, even on the eve of destruction
E se esse momento se for num piscar de olhosAnd if this moment is gone in a flash
E minha mão na sua se torne cinzas em cinzasAnd my hand in yours becomes ash in ash
E todo mundo vire só poeira na explosãoAnd everyone becomes just dust in the blast
Pelo menos esse dia será o nosso últimoAt least this day will be our last
Talvez São Pedro não nos deixe entrarMaybe St. Peter won't let us in
Dizendo que o Céu é um lugar para os inocentesSaying Heaven's a place for the innocent
Então vamos dançar, é, dançar, na ponta de um alfineteThen we'll have a dance, yeah a dance, on the head of a pin
E Deus vai sorrir e nos mandar emboraAnd God will grin and shoo us away



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bishop Allen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: