Faded
Bittencourt Project
Murchou
Faded
Era uma vez
Long ago
Muito tempo atrás
Once upon a time
Nosso conto de fadas se transformou numa tragédia
Our fairytale turned into a tragedy
Girando
Sppining around
Num carrossel interminável
The endless carousel
Belos dias de Sol seguidos de tempos chuvosos e cinzentos
Beautiful sunshine then grey stormy weather
Remando rio acima
Rowing uo the river's flow
Enquanto as águas dão formas às pedras
As the waters shape the rocks
Testemunhas deste crime de amor
Heart-witness of this crime of love
O que deu errado?
What went wrong?
No nosso mundo encantado
In our enchanted world
Onde eu e você agarraríamos as estrelas cadentes
Where you and I would grab the falling stars
Gradualmente afundando nas nossas vidas diárias
Gradually sinking in our daily lives
Nós cavamos nossas covas e enterramos o amor vivo
We've dug our graves and buried love inside
Deixada de lado
Left aside
A paixão envelhecida
Worn out passion
Largada como um brinquedo quebrado
Disregarded like a broken toy
Dia após dia pelo caminho
On and on along the way
Onde as águas encontram o mar
Where the waters reach the ocean
As dúvidas permanecem em silêncio em nossas mentes
Doubts remaining silent in our minds
O que deu errado?
What went wrong?
Deixado com uma canção vazia
Left with an empty song
Você e eu podíamos quebrar as leis do tempo
You and I could break the laws of time
Eu pularia nas estrelas cadentes
I would jump into the falling stars
Mas eu não sei porquê
But I don't know the reason why
Murchou
Faded
O que deu errado?
What went wrong?
No nosso reino encantado
In our encanted world
Você e eu podíamos catar as estrelas cadentes
You and I could catch the falling stars
Não há volta. Eu não posso voltar no tempo
No return. I can't go back in time
Quando eu não encontrei as palavras
When I didn't find the words
E perdi a chance de mostrar o meu amor
Lost the chance to show my love
Mas agora eu sei a razão
But now I know the reason why
Nossa amor se desbotou ao tempo
Our love has faded into time
Ninguém é culpado
No one is to blame
Como uma rosa que deveria morrer
Just like a rose it was meant to die
Murcha num vaso
Faded in a vase
As memórias permanecem
Memories remain
Nosso amor murchou no tempo
Our love has faded into time
Ninguém é culpado
No one is to blame
Como uma rosa que deveria morrer
Just like a rose it was meant to die
Murcha num vaso
Faded in a vase
As memórias permanecem
Memories remain
Nosso amor murchou como uma rosa
Our love has faded like a rose
Este é o caminho das coisas
That's the way it goes
Foi largado na chuva
It was disregarded in the rain
Murcha num vaso
Faded in a vase
As memórias permanecem
Memories remain
As memórias permanecem
Memories remain
Murchou como uma rosa
Faded like a rose
É assim que são as coisas!
That's the way it goes!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bittencourt Project e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: