Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 3.759

Fried Day

Bizzy Bone

Letra

Dia Frito

Fried Day

E isso é para os maconheiros, isso é para os maconheirosAnd this is for the weed-heads, this is for the weed-heads
(Pegue um saco de drogas e um quarto de onça, oh-oh)(Get a bag o' dope and a quarter-o, oh-oh)
E isto é para os cabeças de erva, e isto é para os cabeças de ervaAnd this is for the weed heads, and this is for the weed heads
(Pegue um saco de drogas e um quarto de onça, oh-oh)(Get a bag o' dope and a quarter-o, oh-oh)

Então, quem quer uma sacola? Quem quer uma sacola?So, who want a bag? Who want a bag?
Você quer uma sacola? Você quer uma sacola? Você tem uma sacolaYou want a bag? You want a bag? You got a bag
Então mande-os para fora, até a loja de bebidasSo send 'em out the do' to the liquor sto'
(Pegue um saco de drogas e um quarto de onça, oh-oh)(Get a bag o' dope and a quarter-o, oh-oh)
Então, quem quer uma sacola? Quem quer uma sacola?So who want a bag? Who want a bag?
Você quer uma sacola, você quer uma sacola, você tem uma sacolaYou want a bag, you want a bag, you got a bag
Então mande-os para fora, até a loja de bebidasSo send 'em out the do' to the liquor sto'
(Pegue um saco de drogas e um quarto de onça, oh-oh)(Get a bag o' dope and a quarter-o, oh-oh)

Então, quem quer uma sacola? Quem quer uma sacola?So who want a bag? Who want a bag?
Você quer uma sacola, você quer uma sacola, você tem uma sacolaYou want a bag, you want a bag, you got a bag
Então mande-os para a loja de bebidasSo send 'em out the door to the liquor store
(Pegue um saco de drogas e um quarto de onça, oh-oh)(Get a bag o' dope and a quarter-o, oh-oh)
Então, quem quer uma sacola? Quem quer uma sacola?So who want a bag? Who want a bag?
Você quer uma sacola? Você quer uma sacola, então você tem uma sacolaYou want a bag? You want a bag, you got a bag
Então mande-os para fora, até a loja de bebidasSo send 'em out the do' to the liquor sto'
(Pegue um saco de drogas e um quarto de onça, oh-oh)(Get a bag o' dope and a quarter-o, oh-oh)

Por que não legalizamos as folhas de maconha e os comprimidos de nove milímetros?Why don't we legalize reefer leaves and nines?
Alguns deles dizem que somos mausSome of them say we evil
Um presentinho para o meu povoLittle somethin'-somethin' for my people
E embora eu saiba que a maconha vai equilibrar o seu diaAnd though I know that weed'll even-out your day
Ame tudo que é verde, bem, era isso que o Nas costumava dizer. Deus dizLove everything green, well, that's what Nas used to say God say
Vou te deixar chapado, quero te deixar chapadoGonna get ya fucked-up, wanna get ya fucked-up
Quando você der um trago, isso vai te fazer calar a bocaWhen you take one hit, that'll make you hush-up
Cara, cala a bocaNigga, shut the fuck up
Sem talos, semNo stems, no
Indo e crônicoIndo and chronic
Hidro, Thai Stick e consigo pensar em mais alguns, ah, simHydro, Thai Stick and I can think of some more, oh, yeah

Hora de fumar um baseado, ohTime to smoke sess, oh
Sei que o dia de glória chega na sexta-feiraI know high-day come around on Friday
Encha nosso Deebo, sim, e reze para que a erva me ajude a enxergar mais a cada diaPour up our Deebo, yes, and we pray that the reefer help me see more everyday
Ora, não seria... não poderia ser uma dádiva divina?Now, wouldn't it-couldn't it be Heaven-sent?
Um verdadeiro Superstar BowlOne hell of a superstar bowl
Toda primeira sexta-feira do mês, e você está cordialmente convidado(a)Every first Friday of the month, and you're humbly invited
Estamos verdadeiramente unidos, com muita humildadeWe're truly humbly united
Inimigos e todos vocês, continuem me odiando enquanto eu cuido do meu visual, tô muito chapadoEnemies and all o' y'all, hate-on while I get my fade on, I'm so high

Então, quem quer uma sacola? Quem quer uma sacola?So who want a bag? Who want a bag?
Você quer uma sacola? Você quer uma sacola, então você tem uma sacolaYou want a bag? You want a bag, you got a bag
Então mande-os para a loja de bebidasSo send 'em out the door to the liquor store
(Pegue um saco de drogas e um quarto de onça, oh-oh)(Get a bag o' dope and a quarter-o, oh-oh)
Então, quem quer uma sacola? Quem quer uma sacola?So who want a bag? Who want a bag?
Você quer uma sacola? Você quer uma sacola, então você tem uma sacolaYou want a bag? You want a bag, you got a bag
Então mande-os para fora, até a loja de bebidasSo send 'em out the do' to the liquor sto'
(Pegue um saco de drogas e um quarto de onça, oh-oh)(Get a bag o' dope and a quarter-o, oh-oh)

Então, quem quer uma sacola? Quem quer uma sacola?So who want a bag? Who want a bag?
Você quer uma sacola? Você quer uma sacola, então você tem uma sacolaYou want a bag? You want a bag, you got a bag
Então mande-os para a loja de bebidasSo send 'em out the door to the liquor store
(Pegue um saco de drogas e um quarto de onça, oh-oh)(Get a bag o' dope and a quarter-o, oh-oh)
Então, quem quer uma sacola? Quem quer uma sacola?So who want a bag? Who want a bag?
Você quer uma sacola? Você quer uma sacola, então você tem uma sacolaYou want a bag? You want a bag, you got a bag
Então mande-os para fora, até a loja de bebidasSo send 'em out the do' to the liquor sto'
(Pegue um saco de drogas e um quarto de onça, oh-oh)(Get a bag o' dope and a quarter-o, oh-oh)

Em Booyah, fumando o potente Buda-BudaIn Booyah, smokin' the potent Buddha-Buddha
Não tem nada a ver com aquela merda de bomba de amor de BudaIt ain't nothin' like that Buddha lova'-bomb shit
Gordo o suficiente para me fazer mexer com você, te acalmarFat enough that it'll make me move ya, soothe ya
Reefa', creepa', infiltrando-se nos meus tênisReefa', creepa', seepin' in my sneakers
Shiva penetra em mim, levante-a, manoSeepin' in me Shiva, heave her, nigga
Pode acreditar em nósYou betta' believe us

Mesmo quando estamos sozinhos, a maconha não nos abandonaEven when we lonely, weed won't leave us
Não como esses caras falsos que nos enganamNot like these fake niggas that deceive us
O dia todo, o cara da erva daninha está ocupado, e ele liga quando a erva não tem sementesAll day, the weed-man busy, and he be callin' when it's seedless
A vida não é fácil, pode apostar, mas a gente continua respirandoLife ain't easy, put it on Eazy, but we still breathin'
Dando um trago no reefa, me mandando direto para o céuTakin' a hit of the reefa', sendin' me straight to Heaven
Sufocando com minha brisa, essa cura herbalChokin' with my breezy, that herbal healin'
Você não quer sentir essa sensação?Don't you wanna feel that feelin'?
Você não quer gastar sua grana?Don't you wanna spend your skrilla'?
E entregando a erva para o assassinoAnd givin' the weed to the killa's
Fazendo eles esquecerem por que estão matando, com certezaMakin' 'em forget why they killin', hell yeah
Ouvi dizer que eles ouviram, eles ouviram dizer que eles estão por aí mexendo com pílulasI heard they heard, they heard they out here fuckin' wit' pills
Cara, essas substâncias químicas vão te deixar doente, então para de usar ecstasyNigga, those chemicals will make you ill, so get off the ecstasy

Então, para o mais autêntico, misterioso e sem pressaSo, to the realest, mysterious and pass the rush
De uma caixa (uma caixa), me vendendo gambá (gambá)Off a box (a box), sellin' me skunk (skunk)
Fora do meu porta-malas (porta-malas)Out of me trunk (trunk)
Chega, chega, chega, chegaSho' 'nough, sho' 'nough, sho' 'nough, sho' 'nough

Então, quem quer uma sacola? Quem quer uma sacola?So who want a bag? Who want a bag?
Você quer uma sacola? Você quer uma sacola, então você tem uma sacolaYou want a bag? You want a bag, you got a bag
Então mande-os para a loja de bebidasSo send 'em out the door to the liquor store
(Pegue um saco de drogas e um quarto de onça, oh-oh)(Get a bag o' dope and a quarter-o, oh-oh)
Então, quem quer uma sacola? Quem quer uma sacola?So who want a bag? Who want a bag?
Você quer uma sacola? Você quer uma sacola, então você tem uma sacolaYou want a bag? You want a bag, you got a bag
Então mande-os para fora, até a loja de bebidasSo send 'em out the do' to the liquor sto'
(Pegue um saco de drogas e um quarto de onça, oh-oh)(Get a bag o' dope and a quarter-o, oh-oh)

Então, quem quer uma sacola? Quem quer uma sacola?So who want a bag? Who want a bag?
Você quer uma sacola? Você quer uma sacola, então você tem uma sacolaYou want a bag? You want a bag, you got a bag
Então mande-os para a loja de bebidasSo send 'em out the door to the liquor store
(Pegue um saco de drogas e um quarto de onça, oh-oh)(Get a bag o' dope and a quarter-o, oh-oh)
Então, quem quer uma sacola? Quem quer uma sacola?So who want a bag? Who want a bag?
Você quer uma sacola? Você quer uma sacola, então você tem uma sacolaYou want a bag? You want a bag, you got a bag
Então mande-os para fora, até a loja de bebidasSo send 'em out the do' to the liquor sto'
(Pegue um saco de drogas e um quarto de onça, oh-oh)(Get a bag o' dope and a quarter-o, oh-oh)

Falei disso até fumarmos aquilo, amamos aquilo-aquiloTalk that talk until we toke that, love that-that
Não legalizem, porque eles sabem que podemos cultivarDon't legalize, 'cause they know we can grow
Usando drogas só para sobreviverGettin' high just to get-by
Em meio a todos os suicídios, homicídios e genocídiosThrough all the suicides and homicides and genocides
E os tiroteios de carro e a pé vão se multiplicarAnd drive-by's, walk-by's gonna multiply
E linhas de giz o tempo todo no H-double-OD, capôAnd chalk lines all the time in the H-double-O-D, hood
E os veios da madeira, e não é só issoAnd the wood grain, and it ain't all
Onde nem tudo é perfeito, quando nem tudo é perfeito, quando nem tudo é bomWhere it ain't all, when it ain't all, when it ain't all good
Comecei aos onze, roubando maconha do zelador do papaiStarted at eleven, stealin' weed from papa's keeper
E mesmo que vocês tenham nos vencido, tenho que agradecer pelo baseadoAnd even though you beat us, I got to thank you for the reefer
Nunca me meto com vadias brancas, mas ando com garotos brancosNever mess with white hoes, but I roll wit' white boys
Os caras saem da cadeia e bolam uns baseados bem bons, baseados bem bonsNiggas come out the pen' and they roll some tight joints, tight joints
Minha merda tá inchada, você não devia estar rolandoMy shit is swollen, you shouldn't be rollin'
Nunca há folhas verdes, isso fará seu coração sangrar por um momentoNeva' no green leaves, it'll make your heart bleed for the moment
Vai em frente e deixa eu dividir a erva em pedaços e ficar sóbrio em silêncioJust go on and let me split-up the weed and silently sober
Sem brincadeira, quando a porta do vizinho está aberta, dá vontade de vir aquiNo jokin', when the neighbor's door's open, you wanna come over
Estamos fumando, fumando, e agora estamos fumando, fumandoWe smokin'-smokin', and now we tokin'-tokin'
E então nós engasgamos-chokin'-chokin'-chokin'And then we chokin'-chokin'-chokin'-chokin'
Chokin'-chokin'-chokin'-chokin', estou tão chapadoChokin'-chokin'-chokin'-chokin', I'm so high

Então, quem quer uma sacola? Quem quer uma sacola?So who want a bag? Who want a bag?
Você quer uma sacola? Você quer uma sacola, então você tem uma sacolaYou want a bag? You want a bag, you got a bag
Então mande-os para a loja de bebidasSo send 'em out the door to the liquor store
(Pegue um saco de drogas e um quarto de onça, oh-oh)(Get a bag o' dope and a quarter-o, oh-oh)
Então, quem quer uma sacola? Quem quer uma sacola?So who want a bag? Who want a bag?
Você quer uma sacola? Você quer uma sacola, então você tem uma sacolaYou want a bag? You want a bag, you got a bag
Então mande-os para fora, até a loja de bebidasSo send 'em out the do' to the liquor sto'
(Pegue um saco de drogas e um quarto de onça, oh-oh)(Get a bag o' dope and a quarter-o, oh-oh)

Então, quem quer uma sacola? Quem quer uma sacola?So who want a bag? Who want a bag?
Você quer uma sacola? Você quer uma sacola, então você tem uma sacolaYou want a bag? You want a bag, you got a bag
Então mande-os para a loja de bebidasSo send 'em out the door to the liquor store
(Pegue um saco de drogas e um quarto de onça, oh-oh)(Get a bag o' dope and a quarter-o, oh-oh)
Então, quem quer uma sacola? Quem quer uma sacola?So who want a bag? Who want a bag?
Você quer uma sacola? Você quer uma sacola, então você tem uma sacolaYou want a bag? You want a bag, you got a bag
Então mande-os para fora, até a loja de bebidasSo send 'em out the do' to the liquor sto'
(Pegue um saco de drogas e um quarto de onça, oh-oh)(Get a bag o' dope and a quarter-o, oh-oh)

Enviada por linsmar. Revisões por 2 pessoas. Viu algum erro? Envie uma revisão.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bizzy Bone e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção