Tradução gerada automaticamente

Arabadrengurinn (inglês)
Björk
O Menino Árabe
Arabadrengurinn (inglês)
O menino árabeThe arabian boy
Foi no trem noturno no CairoIt was in the nighttrain in cairo
Onde encontrei um menino árabeWhere i found an arabian boy
Que desde então nunca saiu dos meus pensamentosWhom since then never left my thoughts
Eu o amoI love him
Ele me contou histórias de seu dromedárioHe told me stories from his dromedary
E cantou sobre água em oásis e riosAnd sang of water in oasis and rivers
Ele desenhou para mim imagens com linhas mágicasHe drew me pictures with magical lines
Eu o amoI love him
Era primavera e solThere was spring and sun
No dia seguinte eu saí à sua procuraThe next day i left to look for him
Descemos o NiloWe went down the nile
Não precisávamos de carro, só de um dromedárioWe didn't need a car, just a dromedary
Ele foi e me mostrou as pirâmidesHe went and showed me the pyramids
Bem na borda das areias do SaaraRight by edge of sahara sands
E seus olhos brilhavam com as pedras brancasAnd his eyes lit up by the white stones
Eu o amoI love him
À beira do Nilo, caminhamos e cantamosBy the nile's bank we walked and sang
Sobre a alegria da vida, beleza e amorAbout lifes joy, beauty and love
Eu me senti inspirada por outras línguas estrangeirasI felt inspired by other foreign tongues
Eu o amoI love him
Era primavera e solThere was spring and sun
Os pássaros cantavam em coro quando o encontreiBirds sung in choir when i found him
Descemos o NiloWe went down the nile
Não precisávamos de carro, só de um dromedárioWe didn't need a car, just a dromedary
Ele me deixou com lágrimas nos olhosHe left me with tears in his eyes
Na estação de trem naquele diaOn the railway station that day
Embora o amor queimasse forte em meus nervosAlthough love burned hot in my nerves
Eu sabia que nunca mais o veriaI knew i would never see him again
Eu sonho frequentemente com meu lindo meninoI often dream of my fair boy
E a vida é doce quando estou perto deleAnd life is sweet when i'm close to him
Ele cresceu, à medida que os anos passaramHe has grown, as the years have passed
Eu o amoI love him
Aqui de volta na Islândia, eu chorei de solidãoHere back in iceland i cried in lonliness
E procurei marcas que me lembrassem deleAnd searched for marks to remind me of him
Vejo seu rosto em paus e pedrasI see his face in sticks and stones
Eu o amoI love him



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Björk e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: