Arabadrengurinn
Björk
Menino Árabe
Arabadrengurinn
Era o trem noturno para Cairo
Það var i Næturlestinni í Kairo
Lá eu conheci menino árabe
Það sem ég hitti arabadreng
Que então nunca deixou meus pensamentos
Sem siðan aldrei úr huga mér hverfur
Eu o amo
Ég elska hann
Ele contou histórias de seu dromedário
Hann sagði sögur af úfalda sínum
E cantou sobre água no oásis e rios
Og söng um vatnið í vinjum og ám
Tirou fotos com linhas mágicas
Hann brá upp myndum með töfrandi línum
Eu o amo
Ég elska hann
Era primavera e
Það var vor og sól
No dia seguinte, fui ao encontro dele
Daginn eftir fór ég að hitta hann
Fomos para baixo do Nilo
Við fórum niðr'að níl
Nós não tínhamos carro, apenas um dromedário
Við þurftum engan bíl, aðeins úfaldann
Ele me mostrou as pirâmides
Hann fór og sýndi mér pýramýda
a borda direita e as areias do Saara
Rétt við j´aðar Sahara sands
E seus olhos se iluminaram com as pedras brancas
Og aug'ans lystu við steinana hvíta
Eu o amo
Ég elska hann
O Nilo nós caminhamos e
Á Nílarbökkum við gengum og sungum
A alegria da vida, beleza e amor
Um lífsins gleði, fegurð og ást
Senti-me inspirado por línguas estrangeiras
Eg fylltist anda úr framandi tungum
Eu o amo
Ég elska hann
Era primavera e
Það var vor og sól
Pássaros cantavam no coro quando eu o conheci
Fuglar sungu í kór að ég hitti hann
Fomos para baixo do Nilo
Við fórum niðr'að níl
Nós não tínhamos carro, apenas um dromedário
Við þurftum engan bíl, aðeins úfaldann
Ele me deixou com lágrimas nos olhos
Hann kvaddi mig með tárvotum augum
A estação ferroviária naquele dia
A lestarstoðinni daginn þann
Amor queimado tão quente em meus nervos
Er ástin brann svo heitt í mínum taugum
Eu sabia que nunca mais iria vê-lo
Ég vissi ég sæi aldrei aftur hann
Eu sonho muitas vezes sobre o meu menino justo
Mig dreymir oft um drenginn mínn fríða
E então a vida é doce em sua presença
Og þá er lífið ljúft í nálægð hans
Ele se foi, os anos se passaram
Hann hefur stækkað, því árin þau líða
Eu o amo
Ég elska hann
Aqui na Islândia eu choro em segredo
Hér uppá Íslandi græt ég í leynum
E as marcas procuram lembrá-lo
Og leita'að merkjum sem minna á hann
Eu vejo seu rosto em paus e pedras
Ég sé hans andlit í stokkum og steinum
Eu o amo
Ég elska hann
Era primavera e
Það var vor og sól
Pássaros cantavam no coro quando eu o conheci
Fuglar sungu í kór að ég hitti hann
Fomos para baixo do Nilo
Við fórum niðr'að níl
Nós não tínhamos carro, apenas um dromedário
Við þurftum engan bíl, aðeins úfaldann
Ele me deixou com lágrimas nos olhos
Hann kvaddi mig með tárvotum augum
A estação ferroviária naquele dia
A lestarstoðinni daginn þann
Amor queimado tão quente em meus nervos
Er ástin brann svo heitt í mínum taugum
Eu sabia que nunca mais iria vê-lo
Eg vissi ég sæi aldrei aftur hann
Eu sonho muitas vezes sobre o meu menino justo
Mig dreymir oft um drenginn minn fríða
E então a vida é doce em sua presença
Og þá er lífið ljúft í nálægð hans
Ele se foi, os anos se passaram
Hann hefur stækkað, því árin þau líða
Eu o amo
Ég elska hann
Aqui na Islândia eu choro em segredo
Hér uppá Íslandi græt ég í leynum
E as marcas procuram lembrá-lo
Og leita'að merkjum sem minna á hann
Eu vejo seu rosto em paus e pedras
Ég sé hans andlit í stokkum og steinum
Eu o amo
Ég elska hann
Era primavera e
Það var vor og sól
Pássaros cantavam no coro quando eu o conheci
Fuglar sungu í kór að ég hitti hann
Fomos para baixo do Nilo
Við fórum niðr'að níl
Nós não tínhamos carro, apenas um dromedário
Við þurftum engan bíl, aðeins úfaldann
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Björk e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: