Du Tok Ikkje Auene Dine Ifrå Meg
Eg såg deg komma
Eg såg du va' rein
Eg blei heilt ifrå meg forbanna deg og grein
Eg hadde bedt og ropt så lenge
Kvifor kom du ikkje før
Nå va' det for seint
Eg hadde bolta mi dør
Eg va' ein statue med hjarta som
banka i granitt
Berre steinur og ørken va'
landskapet mitt
Du tok ikkje auene dine frå meg
du såg te det sprang vatten fram frå stein
Eg kviskra: Du må ikkje gå ifrå meg!
Du tok meg tett inn te deg og grein
Du grein
Eg vet'kje ka eg fant
Eg vet'kje ka eg fekk
Sjøl om eg blei trist
va' eg hail då du gjekk
Eg hadde sett eit glimt av himmel,
men eg kjente lukt av jord
og eg forsto at mårådagen
alt bere' dine spor
Eg fekk pusta i din nåde, og fekk
evne te å sjå
ditt bilde i min neste, og fekk mot te å gå
Du tok ikkje auene dine ....
Der tårene dine møtt jord
vaks ei rosa, vaks ditt ord
Du sa: Ta imot gåva, bror
Då du gjekk va' det strimer av blod
i ditt spor
Você Não Tirou Seus Olhos de Mim
Eu te vi chegando
Eu vi que você estava limpa
Fiquei completamente fora de mim, te xinguei e chorei
Eu tinha pedido e gritado por tanto tempo
Por que você não veio antes?
Agora é tarde demais
Eu tinha trancado minha porta
Eu era uma estátua com um coração que
batia em granito
Só pedras e deserto eram
minha paisagem
Você não tirou seus olhos de mim
Você viu a água brotando da pedra
Eu sussurrei: Você não pode me deixar!
Você me puxou pra perto e chorou
Você chorou
Eu não sei o que eu encontrei
Eu não sei o que eu ganhei
Mesmo que eu tenha ficado triste
Eu estava bem quando você foi
Eu tinha visto um vislumbre do céu,
mas senti o cheiro da terra
E eu percebi que no dia seguinte
tudo carregaria suas marcas
Eu consegui respirar na sua graça, e tive
capacidade de ver
sua imagem na minha próxima, e tive coragem de ir
Você não tirou seus olhos de mim....
Onde suas lágrimas tocaram o chão
cresceu uma rosa, cresceu sua palavra
Você disse: Aceite o presente, irmão
Quando você foi, havia rastros de sangue
no seu caminho