Tradução gerada automaticamente
En que Estrella Estará
Bkn
Em Que Estrela Estará
En que Estrella Estará
Eu criei um anjo verde e cinza,He creado un ángel verde y gris,
que passeia à noite,que se pasea de noche,
não consigo ver.no lo puedo ver.
Está onde a luz que dizem que existe,Está donde la luz que dicen que hay,
donde terminam os sonhos da realidade,donde terminan los sueños de la realidad,
donde as crianças fogem se você não quer mais;donde se escapan los niños si no quieres más;
donde se afogam os gritos da minha metade.donde se ahogan los gritos de mi mitad.
Eu criei um anjo verde e cinza,He creado un ángel verde y gris,
às vezes falo baixinho, caso ele esteja.a veces le hablo bajito, por si está.
Procuro por ele na rua do caminhar.Le busco por la calle del caminar.
Às vezes sinto falta dele se você não está,A veces le echo de menos si tú no estás,
às vezes tenho que fazer das tripas coração.a veces tengo que hacer de tripas corazón.
Às vezes tenho que fugir, porque não aguento mais.A veces tengo que huir, porque no puedo más.
Em que estrela estará,En qué estrella estará,
para cuidar dele.para cuidar de él.
Vou passar a vida sem dormir.Me pasaré la vida sin dormir.
Em que estrela estará meu doce coração,En qué estrella estará mi dulce corazón,
por que me rouba a vida e a razão.por qué me roba la vida y la razón.
Diga-me quem virá ocupar seu lugar,Dime quién vendrá a ocupar su lugar,
por que meus sonhos se quebram de repente.por qué mis sueños se rompen de golpe.
Onde terminam os sonhos da realidade,Donde terminan los sueños de la realidad,
donde se afogam os gritos da minha metade.donde se ahogan los gritos de mi mitad.
Em que estrela estará,En qué estrella estará,
para cuidar dele.para cuidar de él.
Vou passar a vida sem dormir.Me pasaré la vida sin dormir.
Em que estrela estará meu doce coração,En qué estrella estará mi dulce corazón,
por que me rouba a vida e a razão.por qué me roba la vida y la razón.
Diga-me quem virá ocupar seu lugar,Dime quién vendrá a ocupar su lugar,
por que meus sonhos se quebram de repente.por qué mis sueños se rompen de golpe.
Em que estrela estará,En qué estrella estará,
para cuidar dele.para cuidar de él.
Vou passar a vida sem dormir.Me pasaré la vida sin dormir.
Em que estrela estará meu doce coração,En qué estrella estará mi dulce corazón,
por que me rouba a vida e a razão.por qué me roba la vida y la razón.
Diga-me quem virá ocupar seu lugar,Dime quién vendrá a ocupar su lugar,
por que meus sonhos se quebram de repente.por qué mis sueños se rompen de golpe.
Quero ir embora com ele.Quiero irme con él



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bkn e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: