Tradução gerada automaticamente

Walk All The Days (Black 47 Version)
Black 47
Caminhando Todos os Dias (Versão Black 47)
Walk All The Days (Black 47 Version)
Eu nunca imaginei que acabaria assimI never figured it would end up this way
Enquanto eu deitava no chão, e orava em silêncioas i lay on the ground, and silently prayed
Pela intervenção de Deus, pra salvar minha almafor god's intervention, my soul to save
Quem diabos é o santo das causas perdidas?who the hell is the saint of lost causes?
Eu podia ver nos olhos deles, meu tempo não era longoi could see from their eyes, my time it wasn't long
Repórteres perguntavam por que meu colete não estavareporters inquired why my vest wasn't on
Meu parceiro chorava pra eu ficar firmemy partner was crying for me to stay strong
As sirenes pareciam ficar mais silenciosas...the sirens seemed to grow quieter...
Caminhando todos os dias só pra cambalear à noitewalk all the days just to stagger at night
Uma aposentadoria aos vinte se tudo der certoa pension at twenty if all goes all right
Pros viciados, pros yuppies, Ice-T e as prostitutasto the junkies, the yuppies, ice-t, and the whores
Eu te dou um slán agus beannachti bid you a slán agus beannacht
Parecia que o atirador mal tinha quinze anosit seemed like the shooter was barely fifteen
Já sua vida tinha sido despida de todos os sonhosalready his life had been stripped of all dreams
O crack e as armas fazem uma cena frenéticathe crack and the gats make for one hectic scene
A vida nunca pareceu tão barata.life never seemed any cheaper.
Eu sempre vou lembrar das palavras que ele dissei'll always remember the words that he said
Repetidamente ecoam na minha cabeçaover and over they ring through my head
"Vai em frente, atira em mim, eu já estou morto""go ahead shoot me, i'm already dead"
Eu vejo que há mais de uma vítima...i see there's more than one victim...
No dia do funeral, todos estarão láon the day of the funeral, they all will be there
A TV, os jornais, os chefes, o prefeitothe tv, the papers, the bosses, the mayor
Eles dirão à sua família que a dor é compartilhadathey'll tell all your family their grief is shared
Na próxima semana você vai ser esquecido...next week you're going to be forgotten...
Pros meus amigos, eu digo, vamos sair pra beberto my friends, i say, go on out for a drink
Não liguem pro que os hipócritas pensamdon't give a damn what the hypocrites think
Cheguem no bar, batam os coposbelly up to the bar, give your glasses a clink
Um brinde ao seu irmão caído...a toast to your fallen brother...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Black 47 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: