Tradução gerada automaticamente

Life's Like That, Isn't It?
Black 47
A Vida É Assim, Não É?
Life's Like That, Isn't It?
O menino segura a mão da mãeThe boy is holding his mother's hand
Na estação à beira-marIn a seaside station
As ruas estão silenciosas na chuvaThe streets are silent in the rain
Nu e morto na dor da cidade pequenaNaked and dead in their small town pain
Quando o trem chega, um homem desceWhen the train pulls in, a man alights
Carregando uma mala, amassada mas brilhanteLugging a suitcase, battered but bright
Com etiquetas da ArgentinaWith labels from the argentines
Ele abaixa o chapéu, flexiona os joelhosHe pulls down his hat, flexes his knees
Caminha com estilo pela plataforma, bogart no geloSwaggers up the platform, bogart on ice
Pisca para o menino, beija a esposaWinks at the boy, kisses his wife
Por um momento, eles estão perdidos em seu amorFor a moment they're lost in their ardor
O menino de repente sente ciúmes do pai.The boy is suddenly jealous of his father.
O jovem casal caminha de mãos dadas pela cidadeThe young couple walks hand in hand up the town
O menino apenas mantém a cabeça baixaThe boy just keeps his head down
Passando pela loja de móveisPast the furniture store
Pertencente a um camarada da guerra civil espanholaOwned by a comrade from the spanish civil war
Olha pela vitrine, para sua surpresaLooks in the window, to his surprise
Uma aparição em bordo chama sua atençãoAn apparition in maple catches his eye
Uma guitarra leal do cerco de MadriA loyalist guitar from the siege of madrid
Ele pressiona o nariz na janelaHe presses his nose up to the windowsill
Seu pai diz: "como estás, senhor?His father says, "como estas, senor?
O menino está encantado com sua guitarraThe boy is entranced by your guitar
Aqui estão algumas moedasHere's a couple of quid down
Você recebe o resto no próximo sábadoYou'll get the rest next saturday
A vida é assim, não é?"Life's like that, isn't it?"
De volta à casa, seus pais desaparecemBack in the house his parents disappear
Para o quarto eles vão, mas tudo que o menino pode ouvirTo the bedroom they go, but all the boy can hear
São as cordas ecoando no bordo,Are the strings echoing off the maple,
Seu pai grita: "ei filho, logo você vai poderHis father shouts out, "hey son, soon you'll be able
Tocar um tango, arrasar no som"To play me a tango, knock spots off the sound"
Então ele pega a esposa, a faz girar.Then he grabs his wife, twirls her around.
O menino assiste maravilhado enquanto o casal dançaThe boy watches in wonder as the couple cavort
Fora a chuva e o trovão abafamOutside the rain and thunder drown out
O frio da campainha devocionalThe chill of the devotional bell
Enquanto dentro da pequena cozinha, o pai e a mãeWhile inside their small kitchen the father and mother
Estão sublimemente indo para o inferno.Are sublimely going to hell.
O menino é religioso, serve a missa no conventoThe boy is religious, serves mass at the friary
Ele está apaixonado por São AntônioHe's got a crush on st. anthony
Tem um encontro marcado com ele quando chegar ao céu,Got a hot date with him when he gets to heaven,
Mas ainda é difícil levantar às seis e quarentaBut it's still hard to get up at twenty to seven
Em uma manhã de vento forte, telhas batendo nas ruasOn a gale force morning, slates hitting the streets
Explodindo em pedaços ao seu redor.Exploding in smithereens all around him.
Ele corre com medo pelo jardim deserto onde um homem se enforcouHe runs in fear past the deserted garden where a man hung himself
Sua alma condenada a vagar em busca de salvaçãoHis soul ever after sentenced to roam in search of salvation
Mas naquela manhã, seu pai parte da estaçãoBut that morning his father leaves from the station
Seis meses na rota do banana até a África OcidentalSix months on the banana run down to west africa
Agora é com ele, ele tem que cuidarIt's up to him now he's got to look after
De sua mãe de coração partido, sem tango e bogart,His tango-less, bogarted broken-hearted mother,
"Até mais, pai, foi bom enquanto durou, mas"later for you, dad, it was nice while it lasted but
A vida é assim, não é?"Life's like that, isn't it?"
O menino toca guitarra, lê vorazmenteThe boy plays guitar, reads voraciously
Sobre sexo e revolução na biblioteca do condadoAbout sex and revolution in the county library
E na cama ele sintoniza a rádio SofiaAnd in bed he tunes in radio sofia
Fica com a camarada irmã da BulgáriaGets it on with the sister comrade from bulgaria
A bibliotecária está preocupada, visita sua mãeThe librarian is worried she visits his mother
"Tudo que ele quer é James Connolly e Patrice Lumumba.""all he wants is james connolly and patrice lumumba."
Os frades não sabem o que fazer com esse comunistaThe friars don't know what to do with this communist
"Se ele não tomar cuidado, vai acabar tão pobre quanto São Francisco"if he don't look out he'll end up poor as st. francis
Aqueles livros antigos estão deixando o pobre garoto louco,Them auld books is drivin' the poor chap crazy,
Está na hora de arranjar um emprego, ele é preguiçoso demais,It's time he got a job, he's far too lazy,
Sair para o mundo real, conhecer uma garota legal."Go out into the real world, meet a nice girl."
Ele conhece a garota, mas ela não é tão legalHe meets the girl but she is not so nice
Ela usa vestidos micro e tem olhos negros tempestuososShe wears micro dresses has stormy black eyes
Ele não tem mais tempo para a biblioteca do condadoHe no longer has time for the county library
Aprendendo sobre a vida na traseira de um miniLearning about life in the back of a mini
O vestido dela é tão macio, mas não se compara aHer dress is so soft but its nothing compared to
Suas coxas brancas e sedosas, oh como ele gostaria deHer silky white thighs, oh how he'd like to
Ir muito mais longe, então eles fogem para DublinGo much further so they run off to dublin
Ele está bebendo demais, se metendo em encrencaHe's drinking too much getting in trouble
Com o livrinho vermelho do Mao, ele está pronto para a açãoWith mao's little red book, he's ready for action
Mas os olhos negros querem uma casa, não satisfaçãoBut black eyes wants a house not satisfaction
Em Terenure, mas ele ouviu Bernadette DevlinIn terenure, but he's heard bernadette devlin
Então é - vamos para as ruas - revolução rock & roll!So it's - take to the streets - rock & roll revolution!
Os olhos negros foram embora de barco para LondresBlack eyes is gone on the boat to london
E a juventude Connolly está explodindoAnd connolly youth is explodin'
Então ele pega um avião para Nova YorkSo he hops a plane to new york
Está na Deuce, correndo atrás de trabalhoHe's down on the deuce hustling work
E recreação quando ela liga para ele,And recreation when she rings him,
Com um sotaque de Richmond, "meu único amor,In a richmond accent, "my only darling,
Nunca daria certo, aqui está o motivo:It would never work out, here is the reason:
Eu me apaixonei perdidamente por um policial inglês."I've fallen head over heels for an english policeman."
Então ele toca o tango, lembra do paiSo he plays the tango, remembers his father
Resolve viver a vida como BogartResolves to live life like bogart
Transformar dor em música, tristeza em risadasTurn pain to music, sorrow to laughter
Viver o hoje, dane-se o amanhãLive for today, to hell with tomorrow
Começou na estação esperando pelo pai,It started at the station waiting for his father,
Um momento afeta tudo depois, masOne moment affects everything thereafter, but
A vida é assim, não é?Life's like that, isn't it?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Black 47 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: