Tradução gerada automaticamente

Paul Robeson (born To Be Free)
Black 47
Paul Robeson (Nascido Para Ser Livre)
Paul Robeson (born To Be Free)
Você pode deturpar meu nome, me vilipendiar, me esticar na torturaYou can wreck my name, vilify me, stretch me on the rack
Mas eu não vou me curvar a nenhum homem, seja ele branco ou negroBut i won't bow down to any man, be he white or be he black
Tire meu passaporte, me impeça de viajarTake away my passport, refuse to let me travel
Mas eu não vou me ajoelhar,But i will not get down on my knees,
Você nunca vai me fazer implorarYou're never gonna make me grovel
Democracia é muito mais do que ter um votoThere's a lot more to democracy than havin' a vote
Sou igual a qualquer homem, liberte meu povo, deixe-os irI'm the equal here of any man, free my people, let them go
Essas correntes ao meu redor nunca vão me segurar e eu me recuso a ser escravo no meu próprio paísThese chains around my body are never gonna hold me and i refuse to be a slave in my own country
Os grandes só são grandes porque estamos de joelhosThe great are only great 'cause we're down on our knees
Levantem-se, meus irmãos e irmãs, nós nascemos para ser livresRise up, my brothers and sisters, we were born to be free
Nascidos para ser livres, você pode me chamar de traidor, mas eu amo meu paísBorn to be free you can call me a traitor but i love my country
E eu não vou me vender por causa da sua hipocrisia, eu me recuso a me esconder atrás da quinta emenda,And i will not sell out it because of your hypocrisy i refuse to hide behind the fifth,
Não tenho medo da honestidadeI've no fear of honesty
Você sempre sabe exatamente onde estou, então por que você não vemYou always know exactly where i am, so why don't you just
Aqui e me pegaCome on over here and get me
Você pode grampear meu telefone, mas tem uma coisa que você nunca vai ouvirYou can tap my phone but there's one thing you will never hear
Porque o tambor da liberdade não foi feito para os ouvidos dos seus escravos, eu nunca vou virar as costas para meus camaradas e meus amigos'cause the drumbeat of freedom wasn't meant for your slaves' ears i'll never turn my back on my comrades and my friends
Os pobres e os despossuídos, as mulheres e os homensThe poor and the dispossessed, the women and the men
Os grandes só são grandes porque estamos de joelhosThe great are only great 'cause we're down on our knees
Levantem-se, meus irmãos e irmãs, nós nascemos para ser livresRise up, my brothers and sisters, we were born to be free
Nascidos para ser livresBorn to be free
Eu estou aqui lutando pelos direitos do meu povo de serem cidadãos plenos neste país e eles não são!I stand here struggling for the rights of my people to be full citizens in this country and they are not!
Feche suas portas para me impedir de cantarClose your halls to stop me singin'
Feche suas mentes para me impedir de falarClose your minds to stop me speakin'
Feche suas cozinhas para me impedir de comerClose your kitchens to stop me eatin'
Feche seus hotéis para me impedir de dormirClose your hotels to stop me sleepin'
Mas eu nunca vou virar as costas para meus camaradas e meus amigosBut i'll never turn my back on my comrades and my friends
Os pobres e os despossuídos, as mulheres e os homensThe poor and the dispossessed, the women and the men
Os grandes só são grandes porque estamos de joelhosThe great are only great 'cause we're down on our knees
Levantem-se, meus irmãos e irmãs, nós nascemos para ser livresRise up, my brothers and sisters, we were born to be free
Nascidos para ser livresBorn to be free
Essas correntes ao meu redor nunca vão me segurarThese chains around my body are never gonna hold me
E eu me recuso a ser escravo no meu próprio paísAnd i refuse to be a slave in my own country
Os grandes só são grandes porque estamos de joelhosThe great are only great 'cause we're down on our knees
Levantem-se, meus irmãos e irmãs, nós nascemos para ser livresRise up, my brothers and sisters, we were born to be free
Nascidos para ser livres, eu nasci e cresci nesta América nossa.Born to be free i am born and bred in this america of ours.
Quero amá-la, mas devemos ter coragem de gritar em alto e bom som sobre nossas injustiças, e devemos colocar a culpa exatamente onde pertence há mais de trezentos anos de escravidão e miséria - bem aqui na nossa própria porta.I want to love it, but we must have the courage to shout at the top of our voices about our injustices, and we must lay the blame right where it has belonged for over three hundred years of slavery and misery - right here on our own doorstep.
Meu pai foi escravo, e meu povo morreu para construir este país, e eu vou ficar aqui e ter uma parte dele assim como você!My father was a slave, and my people died to build this country, and i'm going to stay here and have a part of it just like you!
E nenhum grupo fascista vai me expulsar dele - está claro?And no facist-minded people will drive me from it--is that clear?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Black 47 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: