Remedy

Baby, baby, why can't you sit still?
Who killed that bird out on your window sill?
Are you the reason that he broke his back?
Tell me, did I see, you baby laugh about that?

If I come on like a dream?
Will you let me show you what I mean?
Will you let me come on inside?
Uh, Will you let it glide?

Can I have some remedy?
(All i want is a remedy)
Remedy for me, please
(For all of the things ailing me)
If I'd some remedy
(Uh, I would take enough)
I'd take enough to please me
(please me)

Baby, baby, why you dye your hair?
Why you always keeping with your mother's dare?
So, baby, why's who's who, uh, baby, i know you too?
Tell me, did the other children scold on you?

If I come on like a dream?
Uh, will you let me show you what I mean?
Will you let me come on inside?
Oh, Will you let it slide?

Can I have some remedy?
(All i want is a remedy)
Remedy for me, please
(For all of the things ailing me)
If I'd some remedy
(I would surely take enough)
I'd take enough to please me
(to please me)

Hm! I need a remedy, hã, yeah...
For what is ailing me, you see, hã!
I need a remedy, for what is ailing me
I need a remedy, yeah, for what is ailing me

Everybody ought to have a remedy
You see I'll find it
You see maybe I want it
Uh, You see I'll find it
Uh, I really want, I really want it
You see i need it
Oh, I really wanna tell you all about it, Yeah
I wanna screm it
Hah, uh! I feel I just wanna shout about it
I need a remedy, remedy, remedy, remedy, remedy, remedy, remedy, remedy
Remedy that's what I need

Remédio

Querida, querida, por que você não consegue ficar parada?
Quem matou aquele pássaro no peitoril da sua janela?
Você é o motivo porque ele quebrou ás suas costas?
Diga para mim, eu vi, você rindo por causa disso?

Se eu vir como um sonho,
Você irá deixar eu mostrar o que quero dizer?
Você deixará eu entrar no seu interior?
Uh, você deixará isso cair?

Posso ter algum remédio?
(Tudo que quero é um remédio)
Me dê um remédio, por favor
(Para todas as coisas que estão me adoentando)
Se eu tivesse algum remédio
(Uh, eu tomaria o suficiente)
Eu tomaria o suficiente para me satisfazer
(Me satisfazer)

Querida, querida, por que você pintou seu cabelo?
Você você sempre quer uma briga com sua mãe?
Então, querida, quem é quem, uh, querida, eu te conheço também?
Me diga, outras crianças xingaram você?

Se eu vir como um sonho,
Você irá deixar eu mostrar o que quero dizer?
Você deixará eu entrar no seu interior?
Uh, você deixará isso cair?

Posso ter algum remédio?
(Tudo que quero é um remédio)
Me dê um remédio, por favor
(Para todas as coisas que estão me adoentando)
Se eu tivesse algum remédio
(Uh, eu tomaria o suficiente)
Eu tomaria o suficiente para me satisfazer
(Me satisfazer)

Huum, eu preciso de um remédio, hum, sim!
Para o que está me adoentando, você sabe, hum...
Eu preciso de um remédio, para o que está me adoentando
Eu preciso de um remédio, para o que está me adoentando

Todo mundo deveria tomar um remédio
Você sabe que vou vou encontrar isso
Você sabe que talvez eu queira isso
Uh, você sabe que eu vou encontrar isso
Uh, eu realmente quero, eu realmente quero isso
Você sabe que eu preciso disso
Oh, eu realmente quero te contar sobre isso, sim
Eu quero gritar alto
Ah, uh, eu só quero gritar sobre isso
Eu preciso de um remédio, remédio, remédio, remédio, remédio, remédio, remédio, remédio
Um remédio é tudo que eu preciso

Composição: Chris Robinson / Rich Robinson