Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 132
Letra

Slither

Slither

Nós escorregamos para fora de seu alcanceWe slithered out of your reach
Todos nós tínhamos alguém como você de quem fugirAll of us had someone like you to run from
Nossas asas foram cortadas e nossos membros foram danificadosOur wings were clipped, and our limbs were damaged
Mas nós rastejamos e escolhemos nosso caminho o mais longe que podíamosBut we crawled and picked our way out as far as we could

Vivemos perto da águaWe lived by the water
Cuidou de algo que fez sua casa bem abaixo da superfícieTook care of something that made its home deep below the surface
A mãe das profundezas retribuiu nossa bondadeThe mother of the depths returned our kindness
Dando-nos sua carne para nos sustentarBy giving us her flesh to sustain us
Ela estava doente e doente como todos nós éramosShe was sick and diseased like we all were
Mas ela nos manteve vivosBut she kept us alive

Coisas resolvidasThings settled
E algumas de nossas penas começaram a crescer novamenteAnd some of our feathers started to grow back
Uma cor diferente da anteriorA different color than before
Nossos ossos começaram a se curar, em novos ângulosOur bones began to heal, at new angles
Mas quase tão forte quanto costumava serBut almost as strong as they used to be

Nós nos abraçamos à noiteWe held each other close at night
E sussurrou que as coisas estavam diferentes agoraAnd whispered that things were different now
As coisas estavam segurasThings were safe
Precisávamos ser lembrados todas as noitesWe needed to be reminded nightly
Ou então esqueceríamosOr else we'd forget

Você nos encontrouYou found us
Você veio enquanto estávamos dormindoYou came while we were sleeping
Você falou com calorosa familiaridadeYou talked with warm familiarity
E eu vomitei aos seus pésAnd I threw up at your feet
Você me perguntou o que estava erradoYou asked me what was wrong
Sincero e não pude responderSincere, and I couldn't answer
Eu queria que fosse mais fácil te odiarI wish it was easier to hate you
Eu queria que você fosse uma pessoa máI wish you were a bad person
Mas, em vez disso, só acho que estou por querer issoBut instead I just think that I am for wanting that

Nós afastamos você hesitantementeWe drove you away haltingly
Eu disse que precisava de mais tempoI told you I needed more time
Como se eu já não tivesse decidido o que você era para mimAs if I hadn't already decided what you were to me
Eu queria que você soubesse o que você fezI wish you knew what you did
Mas eu não quero te dizerBut I don't want to tell you

Seria mais fácil se você fosse algo sobre o qual eu tivesse pesadelosIt would be easier if you were something I had nightmares about
Em vez de sonhos feios e complicadosInstead of ugly, complicated dreams
Eu quero te achatar em um vilãoI want to flatten you into a villain
Mas acho que isso só me transformaria em umBut I think that would only turn me into one

Por favor, deixe-me sóPlease leave me alone
eu estou feliz agoraI'm happy now
Estou feliz aquiI'm happy here
Por favor não me procurePlease don't look for me
Eu prometo que estou bemI promise I'm okay
Por favor váPlease go

Escute-meListen to me
Vou falar francamenteI'm going to speak plainly
Eu não vou dizer o seu nomeI'm not going to say your name
Estou com medoI'm afraid

Por causa do que eu sei que você não vai mencionarBecause of what I know you won't mention
Todos aqueles anos de horrível tensãoAll those years of horrible tension
Eu não acho que você é um monstro, dificilmenteI don't think you're a monster, hardly
Eu só acho que você fodeu muitoI just think that you fucked up, badly

Eu nunca posso te dizer o que você fez para mimI can never tell you what you did to me
Então eu tenho que me contentar com isso, espero verdadeiramenteSo I have to settle for this, I hope truly
Que você nunca ouça essas palavras que estou falandoThat you never hear these words that I'm speaking

Isso é só para mim, pois estou curandoThis is just for me as I'm healing
Não é minha culpa que minha alma é uma guerraIt's not my fault that my soul is a war
Que eu não quero mais dizer te amo no telefoneThat I don't want to say I love you on the phone anymore
Eu culpo você. Mas eu não quero te odiarI blame you. But I don't want to hate you
Mas talvez seja porque tenho medo deBut maybe that's because I'm afraid to

Há uma lembrança de quando eu era jovem e te admirava muitoThere is a memory of when I was young and I admired you so much
Há uma lembrança de quando eu era jovem e te admirava muitoThere is a memory of when I was young and I admired you so much
(Nós escapamos, mas tudo nos lembra)(We got away, but everything reminds us)
Há uma lembrança de quando eu era jovem e te admirava muitoThere is a memory of when I was young and I admired you so much
(Nós escapamos, mas tudo nos lembra)(We got away, but everything reminds us)

Há uma lembrança de quando eu era jovem e te admirava muitoThere is a memory of when I was young and I admired you so much
(Nós escapamos, mas tudo nos lembra)(We got away, but everything reminds us)
Há uma lembrança de quando eu era jovem e te admirava muitoThere is a memory of when I was young and I admired you so much
(Nós escapamos, mas tudo nos lembra)(We got away, but everything reminds us)
Há uma lembrança de quando eu era jovem e te admirava muitoThere is a memory of when I was young and I admired you so much
(Nós escapamos, mas tudo nos lembra)(We got away, but everything reminds us)
Eu te admirei muitoI admired you so much

O que vem depois?What comes next?
Existe alguma coisa depois?Is there anything after?
Para onde iremos agora?Where will we go for now?
Quem vamos nos tornar?Who will we become?
Eu me perguntoI wonder
Eu nunca me perguntei antesI've never wondered before

Tudo sempre muda, mas é sempre o mesmoEverything always changes but it's always the same
Tudo sempre muda, pisca como chamasEverything always changes, it flickers like flames
Tudo sempre muda, os dados rolam para uma face diferenteEverything always changes, dice roll to a different face

Tudo sempre muda, nova pele, novo nomeEverything always changes, new skin, new name
Tudo sempre muda, mas são lados diferentes de uma coisaEverything always changes but it's different sides of one thing
Tudo sempre muda, em um círculo, em um anelEverything always changes, in a circle, in a ring




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Black Dresses e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção