Tradução gerada automaticamente
Seelenlos
Black Heaven
Sem Alma
Seelenlos
E ao olhar pela janela para as ruas dessa cidade cinzaUnd seh ich aus dem Fenster auf die Straßen dieser grauen Stadt
Onde está o paraíso que o mundo me prometeuWo ist das Paradies was die Welt mir versprochen hat
O vazio queima no meu coração, desliza silencioso pela minha cabeçaDie Leere brennt in meinem Herzen, gleitet still durch meinen Kopf
Eu procuro, mas não pergunto mais por Satanás ou DeusIch suche, doch ich frag nicht mehr nach Satan oder Gott
As pessoas passam, não sabem o que fazer com seu tempoMenschen gehen vorüber, wissen nicht wohin mit ihrer Zeit
Vivem sem conteúdo como uma saída para a solidãoLeben ohne Inhalt als ein Ausweg vor der Einsamkeit
Em total silêncio, sonhos e pensamentos vão morrerIn aller Stille werden Träume und Gedanken sterben
Eles não querem um terceiro império, assim como não impedirão um quartoSie wollen kein drittes Reich wie sie auch ein viertes nicht verhindern werden
Todo dia ouço sobre assassinatos e terror no mundoJeden Tag hör ich von Mord und Terror in der Welt
Sobre guerra e paz que acabam em um campo de sepulturasVon Krieg und Frieden die jeweils enden in einem Gräberfeld
Se eu soubesse que uma garotinha estava sendo estupradaBekäm ich einmal mit dass ein kleines Mädchen vergewaltigt wird
Eu só saberia que mataria o estuprador na horaWüsst ich nur, dass ich den Vergewaltiger auf der Stelle töten würd
Não pergunto mais sobre verdade ou realidadeIch frag nicht mehr nach Wahrheit oder Wirklichkeit
Só acredito em mim mesmo e em momentos de ternuraGlaub nur noch an mich selbst und an Momente der Zärtlichkeit
Pois no fundo do coração, a sociedade ainda me é estranhaDenn tief im Herzen ist mir die Gesellschaft noch immer fremd
E isso não vai mudar até que um dia o céu pegue fogoUnd das wird sich nicht ändern bis eines Tages der Himmel brennt
Onde está a casa que um dia foi tão conectada a mimWo ist die Heimat die mit einst doch so verbunden war
Não vejo esperança e não sei onde pertençoIch seh keine Hoffnung und ich weiß nicht wo ich hingehör
Até nos meus sonhos, eles me perseguem até a morteSelbst in meinen Träumen verfolgen sie mich bis in den Tod
Até mesmo um paraíso sonhado em mim ameaça afundarBis sogar ein geträumtes Paradies in mir zu versinken droht
E só quando fecho os olhos para pensar em vocêUnd nur wenn ich die Augen schließe um an dich zu denken
Eu tenho amor para mil outras vidas para darHab ich Liebe für tausend weitere Leben zu verschenken
E de repente, cada pensamento faz sentido novamenteUnd plötzlich macht jeder Gedanke wieder einen Sinn
E eu percebo o que quero e quem eu realmente souUnd mir wird klar, was ich will und wer ich wirklich bin
Este mundo é sem alma, só em você eu encontro consoloDiese Welt ist seelenlos, nur bei dir finde ich Trost
Me abrace forte em seus braços, nunca me deixe ir de novo...Halt mich fest in deinen Armen, lass mich niemals wieder los...
E de novo uma nova depressão se aproximaUnd wieder schleicht sich eine neue Depression heran
Ela vem quase diariamente desde que comecei a pensar por mim mesmoSie kommt fast täglich seit ich selbständig zu denken begann
E cada pessoa deveria ter clareza ao emitir um julgamentoUnd jeder Mensch sollte sich klar sein der ein Urteil fällt
Nós somos responsáveis pelo sofrimento e miséria neste mundoWir sind verantwortlich für das Leid und Elend auf dieser Welt
Ainda sigo o caminho da rebelião e da poesiaNoch folge ich dem Weg aus Rebellion und Poesie
Antes que eu afunde completamente nas profundezas da minha letargiaBevor ich ganz versinke in den Tiefen meiner Lethargie
E nas ruas vejo como o capital reinaUnd auf den Straßen seh ich wie das Kapital regiert
Materialismo como um novo sentido da vida é propagadoMaterialismus als neuer Sinn des Lebens propagiert
Nunca a juventude esteve tão distante dos mais velhosNiemals war die Jugend weiter von den Alten entfernt
Nunca as crianças aprenderam tão rápido a parar de sonharNiemals haben Kinder schneller zu träumen verlernt
E às vezes eu desejo que o dia finalmente chegueUnd manchmal wünscht ich dass der Tag endlich kommen wird
Onde este planeta também perca sua última inocênciaWo dieser Planet auch seine letzte Unschuld noch verliert
E só quando fecho os olhos para pensar em vocêUnd nur wenn ich die Augen schließe um an dich zu denken
Eu tenho amor para mil outras vidas para darHab ich Liebe für tausend weitere Leben zu verschenken
E de repente, cada pensamento faz sentido novamenteUnd plötzlich macht jeder Gedanke wieder einen Sinn
E eu percebo o que quero e quem eu realmente souUnd mir wird klar, was ich will und wer ich wirklich bin
... não mais chorar, não mais rir, não mais amar, não mais odiar,... nicht mehr weinen, nicht mehr lachen, nicht mehr lieben, nicht mehr hassen,
não mais sonhar, não mais viver, só esperar, só orar...nicht mehr träumen, nicht mehr leben, nur noch hoffen, nur noch beten...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Black Heaven e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: