Tradução gerada automaticamente
cheveux blanc
Black M
cabelos brancos
cheveux blanc
Eu não vi
J'ai rien vu
No entanto, eu estou limpo, bebi nada
Pourtant j'suis net, j'ai rien bu
Talvez eu me lembro
Peut-être que je m'en souviens plus
Embora j'sois, eu persistir (oh I persiste)
Bien que j'sois là, je perdure (oh je perdure)
Na minha gamberge, eu não sabia que meu avô
Dans ma gamberge, je n'ai pas connu mon grand-père
Na minha família, eu sou o big brother
Dans ma famille, j'suis le grand frère
Eles contar comigo, isso me faz orgulhoso
Ils comptent sur moi, ça me rend fier
Eu estou ouvindo?
Suis-je exemplaire?
Se eu não estou n'le, peço desculpas
Si je n'le suis pas, veuillez m'excuser
Meu exemplo, meu pai
Mon exemple, mon père
Mas o tempo está contra nós, abusados
Mais le temps est contre nous, abusé
Não sei como mais
J'sais plus comment faire
Quanto mais velho fico, mais j'réfléchis
Plus je vieillis, plus j'réfléchis
Eu não quero ser enterrado
Je veux pas qu'on m'enterre
Essa é a vida
La vie est ainsi
Eu vejo muitos sinais
Je vois beaucoup d'signes
Eu não vi passe
J'ai rien vu passer
(Oooooh não)
(Oooooh no)
Preso no passado
Bloqué dans l'passé
(Oooooh oh oh não)
(Oooooh oh oh no)
I se sentem ameaçados por tempo
Je me sens menacé par le temps
cabelos brancos
Cheveux blancs
Eu não vi passe
J'ai rien vu passer
(Oooooh oh oh não)
(Oooooh oh oh no)
Eu não vi passe
J'ai rien vu passer
Eu não vi nada, mal piscou
J'ai rien vu, à peine cligné des yeux
Já é um mini me
Déjà un mini moi
Os dias passam como horas e anos como meses
Les jours passent comme des heures et les années comme des mois
Vejo mãe velha
Je vois maman vieillir
Mas o tempo embeleza
Mais le temps l'embellit
E nestes momentos dizem j'me
Et dans ces moments j'me dis
Eu estou ouvindo?
Suis-je exemplaire?
Se eu não estou n'le, peço desculpas
Si je n'le suis pas, veuillez m'excuser
Meu exemplo, meu pai
Mon exemple, mon père
Mas o tempo está contra nós, abusados
Mais le temps est contre nous, abusé
Não sei como mais
J'sais plus comment faire
Quanto mais velho fico, mais j'réfléchis
Plus je vieillis, plus j'réfléchis
Eu não quero ser enterrado
Je veux pas qu'on m'enterre
Essa é a vida
La vie est ainsi
Eu vejo muitos sinais
Je vois beaucoup d'signes
Eu não vi passe
J'ai rien vu passer
(Oooooh não)
(Oooooh no)
Preso no passado
Bloqué dans l'passé
(Oooooh oh oh não)
(Oooooh oh oh no)
I se sentem ameaçados por tempo
Je me sens menacé par le temps
cabelos brancos
Cheveux blancs
Eu não vi passe
J'ai rien vu passer
(Oooooh oh oh não)
(Oooooh oh oh no)
Eu não vi passe
J'ai rien vu passer
(Oooooh não)
(Oooooh no)
Preso no passado
Bloqué dans l'passé
(Oooooh oh oh não)
(Oooooh oh oh no)
I se sentem ameaçados por tempo
Je me sens menacé par le temps
cabelos brancos
Cheveux blancs
Eu não vi passe
J'ai rien vu passer
Eu não vi passe
J'ai rien vu passer
(Oooooh não)
(Oooooh no)
(Oooooh oh oh não)
(Oooooh oh oh no)
O tempo é precioso
Le temps est précieux
Meu filho, não tenha pressa
Mon petit, ne sois pas pressé
Aproveite o tempo para apreciar
Prends le temps d'apprécier
Porque todos nós vai acabar no céu
Parce qu'on finira tous aux cieux
Você vai ver, o tempo é precioso
Tu verras, le temps est précieux
Meu filho, não tenha pressa
Mon petit, ne sois pas pressé
Aproveite o tempo para apreciar
Prends le temps d'apprécier
Porque todos nós vai acabar no céu
Parce qu'on finira tous aux cieux
Você verá (Oooooh não)
Tu verras (Oooooh no)
Você verá (Oooooh oh oh não)
Tu verras (Oooooh oh oh no)
Eu não vi passe
J'ai rien vu passer
(Oooooh não)
(Oooooh no)
Preso no passado
Bloqué dans l'passé
(Oooooh oh oh não)
(Oooooh oh oh no)
I se sentem ameaçados por tempo
Je me sens menacé par le temps
cabelos brancos
Cheveux blancs
Eu não vi passe
J'ai rien vu passer
(Oooooh oh oh não)
(Oooooh oh oh no)
Eu não vi passe
J'ai rien vu passer
(Oooooh não)
(Oooooh no)
Preso no passado
Bloqué dans l'passé
(Oooooh oh oh não)
(Oooooh oh oh no)
I se sentem ameaçados por tempo
Je me sens menacé par le temps
cabelos brancos
Cheveux blancs
Eu não vi passe
J'ai rien vu passer
(Oooooh oh oh não)
(Oooooh oh oh no)
Eu não vi passe
J'ai rien vu passer
É a mim que você fala?
C'est à moi qu' tu parles ?
Hein ?!
Hein ?!
É cara qu'tu mina de falar?
C'est à moi qu'tu parles mec ?
Oh!
Oh !
Isso me fala que filho da puta
C'est à moi qui parle cet enculé
É cara qu'tu mina de falar?
C'est à moi qu'tu parles mec ?
Hein ?!
Hein ?!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Black M e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: