Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.833

Frérot (feat. Soprano)

Black M

Letra

Frérot (feat. Soprano)

Frérot (feat. Soprano)

Meu irmão
Mon frérot

Histórias de amizade machucam
Les histoires d’amitié ça fait mal

Eu vi irmãos deixar suas vidas no final (oh)
J’ai vu des frères y laisser leur vie au final (oh)

Sim, quando o diabo se envolveu
Oui quand le diable s’en mêle

Ele vai dizer que você é o único que pode ir ao topo
Il dira t’es l'seul à pouvoir aller au sommet

Eu queria aliviar meu ego
J’ai voulu soulager mon égo

Repito que não queria machucar meu irmão (oh)
J'me répète j'voulais pas faire de mal à mon frérot (oh)

Nós fizemos os 400 tiros
On a fait les 400 coups

Tudo o que acontece ao meu redor, meu verdadeiro [???] não se importa
Tout ce qui se passe autour de moi mes vrais [???] s’en fouttent

Juntos desde muito pequeno meu coração aperta a idéia de que somos inimigos
Ensemble depuis tout petit mon cœur se resserre à l’idée qu’on est d'venus ennemis

Os homens de hoje são mais o mesmo meu amigo, eu me tornei pai da família
Des hommes aujourd’hui c’est plus la même mon ami je suis devenu un père de famille

Meu ego (meu ego)
Mon égo (mon égo)

Não na frente dos sapos (os sapos)
Pas devant les frérots (les frérots)

Eu só queria um papel real (papel real)
Je voulais juste un vrai rôle (vrai rôle)

Não há dano para meu irmão (irmão)
Pas faire du mal à mon frérot (frérot)

Oh meu ego (ego)
Oh mon égo (égo)

Diga-me se estou fazendo demais (também)
Dites-le moi si j’en fais trop (fais trop)

Devo começar do zero? (Zero)
Devrais-je repartir à zéro ? (zéro)

Não há dano para meu irmão (irmão)
Pas faire du mal à mon frérot (frérot)

maninho
Frérot

Meu irmão
Mon frérot

Meu Frérot
Mon Frérot

(Meu irmão, meu irmão
(Mon frérot, mon frérot

Meu irmão meu irmão
Mon frérot, mon frérot

Meu irmão, meu irmão)
Mon frérot, mon frérot)

maninho
Frérot

É louco como os anos passaram
C’est fou comme les années sont passées

Disseram-me que sua filha em breve retornará ao ensino médio (oh-oh)
On m'dit que ta fille va bientôt rentrer au lycée (oh-oh)

Deve ser muito bonito
Elle doit être trop belle

Ela conhece nossa história, nossos laços fraternos?
Connaît-elle notre histoire, nos liens fraternels ?

Eu sei que meus sonhos me distanciaram
Je sais que mes rêves m’ont éloigné

Mas tocar as estrelas deve saber como voar! (Ah-ah)
Mais pour toucher les étoiles faut savoir s’envoler ! (oh-oh)

Me dói
Ça me fait d'la peine

Quando você pensa que eu mudei para sorrir
Quand tu penses que j’ai changé pour de l’oseille

Um verdadeiro irmão não duvida do coração de um irmão especialmente quando luta para sair
Un vrai frère ne doute pas du cœur d’un frère surtout quand il se bat pour s’en sortir

Com tudo o que passamos, espero que a vida tenha planejado nos unir
Avec tout ce qu’on a traversé j’espère que la vie a prévu de nous réunir

Meu ego (meu ego)
Mon égo (mon égo)

Não na frente dos sapos (os sapos)
Pas devant les frérots (les frérots)

Eu só queria um papel real (papel real)
Je voulais juste un vrai rôle (vrai rôle)

Não há dano para meu irmão (irmão)
Pas faire du mal à mon frérot (frérot)

Oh meu ego (ego)
Oh mon égo (égo)

Diga-me se estou fazendo demais (também)
Dites-le moi si j’en fais trop (fais trop)

Devo começar do zero? (Zero)
Devrais-je repartir à zéro ? (zéro)

Não há dano para meu irmão (irmão)
Pas faire du mal à mon frérot (frérot)

maninho
Frérot

Meu irmão
Mon frérot

Meu Frérot
Mon Frérot

(Meu irmão, meu irmão
(Mon frérot, mon frérot

Meu irmão meu irmão
Mon frérot, mon frérot

Meu irmão, meu irmão)
Mon frérot, mon frérot)

maninho
Frérot

Perdoe-me se eu machucar você
Pardonne-moi si je t’ai blessé

Perdoe-me se eu te toque
Pardonne-moi si je t’ai touché

Mas não foi minha atenção
Mais ce n’était pas mon attention

Meu irmão (hey)
Mon frérot (hey)

Perdoe-me se eu machucar você
Pardonne-moi si je t’ai blessé

Perdoe-me se eu te toque
Pardonne-moi si je t’ai touché

Mas, o que quer que aconteça, você ficará meu irmão
Mais quoi qu’il arrive tu resteras mon frérot

Meu ego (meu ego)
Mon égo (mon égo)

Não na frente dos sapos (os sapos)
Pas devant les frérots (les frérots)

Eu só queria um papel real (papel real)
Je voulais juste un vrai rôle (vrai rôle)

Não há dano para meu irmão (irmão)
Pas faire du mal à mon frérot (frérot)

Oh meu ego (ego)
Oh mon égo (égo)

Diga-me se estou fazendo demais (também)
Dites-le moi si j’en fais trop (fais trop)

Devo começar do zero? (Zero)
Devrais-je repartir à zéro ? (zéro)

Não há dano para meu irmão (irmão)
Pas faire du mal à mon frérot (frérot)

maninho
Frérot

Meu irmão
Mon frérot

Meu irmão
Mon frérot

(Meu irmão, meu irmão
(Mon frérot, mon frérot

Meu irmão meu irmão
Mon frérot, mon frérot

Meu irmão, meu irmão)
Mon frérot, mon frérot)

Meu irmão
Mon frérot

maninho
Frérot

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Black M e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção