Tradução gerada automaticamente

Frérot (feat. Soprano)
Black M
Frérot (feat. Soprano)
Frérot (feat. Soprano)
Meu irmãoMon frérot
Histórias de amizade machucamLes histoires d’amitié ça fait mal
Eu vi irmãos deixar suas vidas no final (oh)J’ai vu des frères y laisser leur vie au final (oh)
Sim, quando o diabo se envolveuOui quand le diable s’en mêle
Ele vai dizer que você é o único que pode ir ao topoIl dira t’es l'seul à pouvoir aller au sommet
Eu queria aliviar meu egoJ’ai voulu soulager mon égo
Repito que não queria machucar meu irmão (oh)J'me répète j'voulais pas faire de mal à mon frérot (oh)
Nós fizemos os 400 tirosOn a fait les 400 coups
Tudo o que acontece ao meu redor, meu verdadeiro [???] não se importaTout ce qui se passe autour de moi mes vrais [???] s’en fouttent
Juntos desde muito pequeno meu coração aperta a idéia de que somos inimigosEnsemble depuis tout petit mon cœur se resserre à l’idée qu’on est d'venus ennemis
Os homens de hoje são mais o mesmo meu amigo, eu me tornei pai da famíliaDes hommes aujourd’hui c’est plus la même mon ami je suis devenu un père de famille
Meu ego (meu ego)Mon égo (mon égo)
Não na frente dos sapos (os sapos)Pas devant les frérots (les frérots)
Eu só queria um papel real (papel real)Je voulais juste un vrai rôle (vrai rôle)
Não há dano para meu irmão (irmão)Pas faire du mal à mon frérot (frérot)
Oh meu ego (ego)Oh mon égo (égo)
Diga-me se estou fazendo demais (também)Dites-le moi si j’en fais trop (fais trop)
Devo começar do zero? (Zero)Devrais-je repartir à zéro ? (zéro)
Não há dano para meu irmão (irmão)Pas faire du mal à mon frérot (frérot)
maninhoFrérot
Meu irmãoMon frérot
Meu FrérotMon Frérot
(Meu irmão, meu irmão(Mon frérot, mon frérot
Meu irmão meu irmãoMon frérot, mon frérot
Meu irmão, meu irmão)Mon frérot, mon frérot)
maninhoFrérot
É louco como os anos passaramC’est fou comme les années sont passées
Disseram-me que sua filha em breve retornará ao ensino médio (oh-oh)On m'dit que ta fille va bientôt rentrer au lycée (oh-oh)
Deve ser muito bonitoElle doit être trop belle
Ela conhece nossa história, nossos laços fraternos?Connaît-elle notre histoire, nos liens fraternels ?
Eu sei que meus sonhos me distanciaramJe sais que mes rêves m’ont éloigné
Mas tocar as estrelas deve saber como voar! (Ah-ah)Mais pour toucher les étoiles faut savoir s’envoler ! (oh-oh)
Me dóiÇa me fait d'la peine
Quando você pensa que eu mudei para sorrirQuand tu penses que j’ai changé pour de l’oseille
Um verdadeiro irmão não duvida do coração de um irmão especialmente quando luta para sairUn vrai frère ne doute pas du cœur d’un frère surtout quand il se bat pour s’en sortir
Com tudo o que passamos, espero que a vida tenha planejado nos unirAvec tout ce qu’on a traversé j’espère que la vie a prévu de nous réunir
Meu ego (meu ego)Mon égo (mon égo)
Não na frente dos sapos (os sapos)Pas devant les frérots (les frérots)
Eu só queria um papel real (papel real)Je voulais juste un vrai rôle (vrai rôle)
Não há dano para meu irmão (irmão)Pas faire du mal à mon frérot (frérot)
Oh meu ego (ego)Oh mon égo (égo)
Diga-me se estou fazendo demais (também)Dites-le moi si j’en fais trop (fais trop)
Devo começar do zero? (Zero)Devrais-je repartir à zéro ? (zéro)
Não há dano para meu irmão (irmão)Pas faire du mal à mon frérot (frérot)
maninhoFrérot
Meu irmãoMon frérot
Meu FrérotMon Frérot
(Meu irmão, meu irmão(Mon frérot, mon frérot
Meu irmão meu irmãoMon frérot, mon frérot
Meu irmão, meu irmão)Mon frérot, mon frérot)
maninhoFrérot
Perdoe-me se eu machucar vocêPardonne-moi si je t’ai blessé
Perdoe-me se eu te toquePardonne-moi si je t’ai touché
Mas não foi minha atençãoMais ce n’était pas mon attention
Meu irmão (hey)Mon frérot (hey)
Perdoe-me se eu machucar vocêPardonne-moi si je t’ai blessé
Perdoe-me se eu te toquePardonne-moi si je t’ai touché
Mas, o que quer que aconteça, você ficará meu irmãoMais quoi qu’il arrive tu resteras mon frérot
Meu ego (meu ego)Mon égo (mon égo)
Não na frente dos sapos (os sapos)Pas devant les frérots (les frérots)
Eu só queria um papel real (papel real)Je voulais juste un vrai rôle (vrai rôle)
Não há dano para meu irmão (irmão)Pas faire du mal à mon frérot (frérot)
Oh meu ego (ego)Oh mon égo (égo)
Diga-me se estou fazendo demais (também)Dites-le moi si j’en fais trop (fais trop)
Devo começar do zero? (Zero)Devrais-je repartir à zéro ? (zéro)
Não há dano para meu irmão (irmão)Pas faire du mal à mon frérot (frérot)
maninhoFrérot
Meu irmãoMon frérot
Meu irmãoMon frérot
(Meu irmão, meu irmão(Mon frérot, mon frérot
Meu irmão meu irmãoMon frérot, mon frérot
Meu irmão, meu irmão)Mon frérot, mon frérot)
Meu irmãoMon frérot
maninhoFrérot



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Black M e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: