Tradução gerada automaticamente
The Urge For Going
Black Mary
A Vontade de Ir
The Urge For Going
Bem, eu acordei hoje e encontrei a geada na cidadeWell, I woke up today and found frost perched on the town
Ela pairava em um céu congelado e devorava o verãoIt hovered in a frozen sky and gobbled summer down
E quando o sol ficou direto e frioAnd when the sun turned straight and cold
E as árvores tremendo estão em uma fila nuaAnd shivering trees are standing in a naked row
Eu sinto a vontade de ir, mas nunca parece que vouI get the urge for going, but I never seem to go
Eu tive alguém no verão com a pele da cor do verãoI had someone in the summertime with summer-colored skin
E não havia mais ninguém na cidade que o coração da minha amada pudesse conquistarAnd not another one in town my darling's heart could win
E quando as folhas caíram desmoronandoAnd when the leaves fell tumbling down
E os ventos fortes esfregaram seus rostos na neveAnd bully winds did rub their faces in the snow
Ele sentiu a vontade de ir, e eu tive que deixá-lo irHe got the urge for going, and I had to let him go
Bem, ele sentiu a vontade de irWell, he got the urge for going
Quando as gramíneas do prado estão ficando marronsWhen the meadow grasses are turning brown
O verão está desmoronandoSummertime is a-falling down
O inverno está se aproximandoWinter's closing in
E os guerreiros do inverno deram um grito triunfante e frioAnd the warriors of winter gave a cold, triumphant shout
Tudo que fica está morrendo, e tudo que vive está saindoAll that stays is dying, and all that lives is getting out
Você vê os gansos em voo em chevronYou see the geese in chevron flight
Batendo as asas e correndo antes da neveA-flapping and a-racing on before the snow
Eles têm a vontade de ir e têm as asas para irThey've got the urge for going and they've got the wings to go
Eles têm a vontade de irThey've got the urge for going
Quando as gramíneas do prado estão ficando marronsWhen the meadow grasses are turning brown
O verão está desmoronandoSummertime is a-falling down
O inverno está se aproximandoWinter's closing in
Vou empilhar a lenha e puxar os cobertores até o queixoI'll pile the fire with kindling and pull the blankets to my chin
Vou trancar o inverno vagabundo para fora e prender meu vagaroso aqui dentroI'll lock the vagrant winter out and bolt my wandering in
Eu gostaria de chamar o verão de voltaI'd like to call back summertime
E deixá-la ficar por mais um mês ou maisAnd let her stay for just another month or so
Mas ela tem a vontade de ir, e eu vou ter que deixá-la irBut she's got the urge for going, and I'll have to let her go
Ela tem a vontade de irShe's got the urge for going
Quando as gramíneas do prado estão ficando marronsWhen the meadow grasses are turning brown
O verão está desmoronandoSummertime is a-falling down
O inverno está se aproximandoWinter's closing in
Bem, ela tem a vontade de irWell, she's got the urge for going
Quando as gramíneas do prado estão ficando marronsWhen the meadow grasses are turning brown
Todos os seus impérios estão desmoronandoAll her empires are falling down
O inverno está se aproximandoWinter is closing in



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Black Mary e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: