
John L
black midi
John L
John L
Três bis de Oh Sonny Boy acompanhados apenas por acordeãoThree encores of Oh Sonny Boy backed only by accordion
Três filas de morenas pálidas o protegem da multidãoThree rows of pale brunettes protect him from the crowd
E a cortina é uma colcha de retalhos de imitação do vermelhãoAnd the curtain is a patchwork of imitation vermillion
E uma lâmpada vermelha pende sobre o trono que foi encontradoAnd a red bulb hangs over the throne that has been found
Esta é a cena na Rua Principal quando John Cinquenta chega à cidadeThis is the scene on Main Street when John Fifty comes to town
Sim, esta é a cena na Rua Principal quando John Cinquenta chega à cidadeYes, this is the scene on Main Street when John Fifty comes to town
Multidões de todas as idades, credos e gêneros são abundantesCrowds of every age, creed and gender are abound
Signor Kitsch canta esquetes detalhando os pecados de cada participanteSignor kitsch sings skits detailing each attendees sins
A primeira vez que os tamanduás se perdem nas asasThe first time anteaters lose themselves in the wings
Com vigor eles arranham manchas vermelhas, oprimidos por seu reiWith vigour they scratch red spots, overwhelmed by their king
Em todo o mundo não há como escapar desse barulho infernalIn all the world there’s no escape from this infernal din
Em todo o mundo não há como escapar desse barulho infernalIn all the world there’s no escape from this infernal din
Filhos de Belém, venham meninos e meninasChildren of Bethlehem, come all boys and girls
Venham ouvir estas, minhas eternas palavrasCome listen to these, my eternal words
Não julgue quem você vê pelo que quer que eles digamJudge not who you see by whatever they may say
Mas por seus olhos redondos, lábios, orelhas e curvasBut by their round eyes, lips, ears and curves
Um homem é o seu país, o seu país é vocêA man is his country, your country is you
Todo mal está avisado, todo o bem se tornará realidadeAll bad is forewarned, all good will come true
Estas palavras são ouvidas na Rua Principal quando John Cinquenta chega à cidadeThese words are heard on Main Street when John Fifty comes to town
Sim, estas são as palavras na Rua Principal quando John Cinquenta chega à cidadeYes, these are the words on Main Street when John Fifty comes to town
O gargarejo não-musical leva a multidão ao frenesiThe gargling non-song whips throng into frenzy
E os ecos de seus cantos agora deixam de ser ouvidosAnd the echoes of his crooning now cease to be heard
Morenas pálidas são quebradas em duasNo-longer-pale brunettes are broken in two
E atiradas aos focinhos da tripulação do tamanduáAnd thrown to the snouts of the anteater crew
John Cinquenta está em frangalhos, sua caixa de sabão usurpadaJohn Fifty is in tatters, his soapbox usurped
Suas vestes rasgadas adornam os tocos de árvores da TerraHis torn robes adorn the tree stumps of the earth
Nenhuma fraude com um exército vai durar muito antes que eleNo hack with an army will last long before he
Gere homens que anseiam por sua própria glória sangrentaBreeds men who yearn for their own bloody glory
Essa foi a cena na Rua Principal quando John Fifty chegou à cidadeThat was the scene on Main Street when John Fifty came to town
Sim, essa foi a cena na Rua Principal quando John Fifty chegou à cidadeYes, that was the scene on Main Street when John Fifty came to town



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de black midi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: