exibições de letras 245

The Race Is About to Begin

black midi

Letra

A Corrida Vai Começar

The Race Is About to Begin

Idiotas são infinitosIdiots are infinite
E homens pensantes são contadosAnd thinking men are numbered
Não se enganeDon't kid yourself
Isso não é uma novidadeThis isn't news

Vamos começar com Tristan Bongo, sozinho na corridaLet's start with Tristan Bongo, alone in the race
O recrutamento chamando por seu nomeConscription calling his name
Mais uma noite de liberdadeOne more night of freedom
Uma herdeira no topo das arquibancadasAn heiress high up atop the stands

E as filas estão abertasAnd the lines are open
Este é Lucky Star, Eye Sore, Doctor Murphy, Sun TzuThat's Lucky Star, Eye Sore, Doctor Murphy, Sun Tzu
The Clap, Sr. Winner, Spot, Wallace, Sra. GonorreiaThe Clap, Mr. Winner, Spot, Wallace, Mrs. Gonorrhoea
Perfect P, Deadman Walking, e The Company FavouritePerfect P, Deadman Walking, and The Company Favourite
Um filho entrega o dinheiro suado do pai para o balconistaA son hands dad's hard earned cash to the clerk
E ela ri do fel dos pequenos lábios guidoAnd she laughs at the gall of the small guido lips
Bota tudo no Spot, o moleque já ganhouPut it all on Spot, the kid's already won
John-tiles manchado com a cerveja da noite passadaJohn-tiles smeared with last nights beer
Reflete sobre vomitar em Chris que sonha com seu sonho estar próximoReflect vomiting Chris who dreams his dream is near
Na forma da Sra. GonorreiaIn the form of Mrs. Gonorrhea

Repórter noticiando o estado das coisasReporter reporting the state of affairs
Interiormente pergunta do seu cabelo de horário nobreInwardly asks of his prime time hair
Por que não consegue rivalizar com as crinas dessas éguasWhy it can't quite rival the manes on these mares
A suavidade é incomparávelThe smoothness can't compare
As aplicações reluzentes chamam a atençãoThe gleaming appliances attract attention
Os prêmios do sorteio são muitos para citarThe raffle prizes too many to mention
Exibidos na entrada do estádioDisplayed all over the stadium entrance

Agulhas hipodérmicasHypodermic needles
Escondidas nas mangas do casacoHidden under a coat sleeves
De homens espertinhos suados que fazem muita granaOf sweaty wise-guy money earning men
Buscando apreender o cavaloIn search of the horse to apprehend

A corrida vai começarThe race is about to begin
A corrida vai começarThe race is about to begin

Loirinha presa nos braços do Quatro OlhosBlondie locked in 4 Eyes' arms
Se contorcendo como um peixe morrendoSquirming like a dying fish
É a última coisa que eu me lembroThat's the last I can recall

A corrida foi ganhadaThe race was ran
Alguém perdeu, alguém ganhouSomeone lost, someone won
Eu vim e fiquei e a mesma coisa desdeI came and I stayed and the same ever since
Lá de foraOutside
Os malucos da zona selvagem, aberta na primaveraThe freaks of the wilderness, open in spring
O tempo antes do tempo era a deixa para cantarThe time before time was the time to sing
Música não identificada surgindo do arbustoUnidentified song surging through the brush
Transcrição fútil, quanto antes a pressaTranscription futile, let alone the rush
Você sente falta de curvar e rabiscar notasYou miss when hunched and scribbling notes
Aqui nenhum jornalismo está tão em vogaHere no journalism is ever in vogue
Apesar das tentativas de doutores e santosDespite the attempts of doctors and saints
Ninguém conseguiu gravar sua graça divinaNone have recorded its heavenly grace
Mas eu fiquei, e fiquei, e fiqueiBut I stayed, and stayed, and stayed
Essa corrida foi realizada trinta anos atrásThat race was ran thirty years back
E cada dia desde o mesmoAnd each day since the same
Descasque a testemunha de um milhão de catástrofesPeel back the witness of a million catastrophes
Para ver os restos irregulares que cada um deixouTo see the spotty remnants each has left
Eu esqueço em quais copos eu mijeiI forget in which cups I've pissed
De quais eu ainda posso beberFrom which I can still drink
A noite está tão fria que meus pés estão encolhendoTonight it's so cold my feet are shrinking
Apalpando ao redor pelos lados da minha botaGroping around for the sides of my boot
Não é uma noite para os cegosIt's no night for the blind
Com todas essas sirenes eu sinto inveja dos surdo-mudosWith all these sirens I envy the deaf mutes
Um assassino a solta novamenteSome killer on the loose again
Um idiota a soltaSome idiot at large
Um grandão chinês novamenteSome Chinese moose again
Uma desculpa para o sargentoAn excuse for the sarge
Nenhuma sirene tudo quietoNo sirens all silent
A cabine de toras silenciosaThe log cabin's silent
Nenhum assassino tambémNo killer either
Nenhum riacho no chãoNo creeks in the floor
Cabine de toras, qual cabine?Log cabin, what cabin?
Uma cabana é tudo que eu tenhoA shack's all I have
É, meu cubículo está cheio de esqueletosYes, my cubbyhole's stuffed with skeletons
Mas meus vizinhos estão cheios de antrazBut my neighbours are stuffed with anthrax
Até onde isso nos leva?Where does that leave us?
Eu vim trinta anos atrásI came thirty years back
De Salafessien, por Schlagenheim do SulFrom Salafessien, via South Schlagenheim
A Sunterum e SunterimeTo Sunterum and Sunterime
A cidade natal do tardio Sun SugarThe late Sun Sugar's home town
Enterrado não muito longe daquiBuried not far from here
Meu único amigoMy only friend
Vizinho, qual vizinho?Neighbor, what neighbor?
Minha cabana é solitáriaMy shack is all alone
Esta caneta, trocando de linhasThis pen, changing lines
Uma linha de cada vezOne line at a time
Cegueira? Que cegueira? Doce cegueiraBlindness? What blindness? Sweet blindness
Uma risadinha, um breve silêncioA little laughter, a little silence
Uma magiazinha, um pouco de bondadeA little magic, a little kindness
Um pouco sobre mim, sim euA little all over me, yes me
O primeiro, o último, o tudoThe first, the last, the everything
Nenhum traço de qualquer coisaNo trace of anything
Sem pecado, sem vida, sem diversão, sem tempo, sem porra nenhumaNo sin, no life, no fun, no time, no any-fucking-thing
Ninguém, sem um sim, sem uma casa, sem uma cabana, sem A, sem B, sem C, sem et ceteraNo one, no yes, no house, no shack, no A, no B, no C, no et cetera
Sem um, sem dois, sem et ceteraNo one, no two, no et cetera
Sem escola, sem vida, sem trabalho, sem tempo, sem livros, sem arte, sem sentido, sem verdade, inútil, sem amigosNo school, no life, no work, no time, no book, no art, no point, no truth, no use, no friend
Sem saber, sem nó, sem buraco, sem nascimento, sem fim, sem real, sem falsoNo know, no knot, no hole, no birth, no end, no real, no fake
Nenhum rei dessa não-terra inútil e sem nomeNo king of this useless nameless non-land
Sem fim para essa não-música absurda de nadaNo end to this nothing nonsense non-song
Nenhum dia marcado para a chegada de meus salvadores, para me levarem para longeNo day set for my saviors arrival, to carry me far
Por águas verdes, acima dos céus ou abaixo das profundezasAcross green waters, above the sky or below the depths
Entre as nuvens brancas ou estepes vermelhosAmong the white cloud or red steppe
Ou voar para sempre entre finsOr to fly forever in-between ends
Ou entre entresOr in-between in-betweens
Ou entre não-entresOr in-between no-between
Ou sem nada, sem salvador, sem jornada, sem fimOr no nothing, no saviour, no journey, no end
Mil anos sem nada se escondendo de nadaA thousand years of no nothing hiding from nothing
Nenhuma razão para esconder pecados ou razões para não pecarNo reason to hide sins or reason not to sin
Nenhuma razão para fingirNo reason to pretend
Nenhuma razão para fingir que não há razõesNo reason to pretend there is not no reason
Ah, simOh, yes
A Loirinha correu na pistaBlondie ran on the track
O Quatro Olhos ficou preso nos trilhos4 Eyes got stuck in the rail
O repórter foi pego suando no estábuloThe reporter was caught getting sweaty in the stable
Loirinha se foi, Quatro Olhos se foi, Guido se foi, o Balconista se foi, Chris se foiBlondie gone, 4 Eyes gone, Guidos gone, Clerk gone, Chris gone
Tristan Bongo o homem que nunca se foiTristan Bongo the man who never left
Tristan Bongo nunca saiuTristan Bongo never left
Ainda AquiStill here
Eu fiqueiI stayed

O palhaço pode ser um mártirThe clown can be a martyr
A puta pode ser um anjoThe whore can be an angel
O farsante se torna um mestreThe hack becomes a master
O grosseiro se torna divinoThe crass becomes divine
O infinito, infinitosimalThe infinite, infinitesimal
E todos os pecados irreprimíveisAnd all sins irrepressible
É inútil cavar buracos para se esconderNo use digging holes to hide
A Ruptura vêm e deixa nenhuma pedra desviradaThe rupture comes and leaves no stone unturned
Então não torça para nadaSo don't wish for anything
O palhaço pode ser um mártirThe clown can be a martyr
A puta pode ser um anjoThe whore can be an angel
O farsante se torna um mestreThe hack becomes a master
O grosseiro se torna divinoThe crass becomes divine
O infinito, infinitosimalThe infinite, infinitesimal
Todos os pecados irreprimíveisAll sins irrepressible




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de black midi e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção