Tradução gerada automaticamente
This Goes Out To You
Black Moon
Isso Vai Para Você
This Goes Out To You
[Steele][Steele]
Deixe claro, você não consegue derrubar um bom homemLet it be known, you can't keep a good man down
Tempos difíceis, mal me derrubamHard time, hardly wear me down
Os fortes sobrevivem, o que vai, voltaThe strong survive, what comes around, go around
Quando a coisa fica feia, a gente se segura, senhor, me sustenteWhen the going get rough, we ride, lord, hold me down
Sangue, suor e dor, enfrente e luteBlood, sweat and pain, take it and strive
Nada pra fazer, isso tá quebrando meu orgulhoNothin to do, it's breakin' my pride
Meus olhos no prêmio, passei por tribulações e provaçõesMy eyes on the prize, been through, tribulations and trials
Eu percebo, ainda vou me levantarI realize, I'm still gonna rise
[Buckshot][Buckshot]
Eu preciso de cem por cento, atenção totalI need one hundred percent, undivided attention
Desde que você mencione, Black Moon tá de voltaProvided you mention, Black Moon is back
E todas as perguntas, como Smif-N-WessunAnd all the questions, like Smif-N-Wessun
Mudando o nome para Cocoa Brovaz, isso estragou a música?Changin' their name to Cocoa Brovaz, did it ruin the track?
Vamos lembrar, como a música que fizLet's think back, like the song I made
Pra que possamos relembrar os acertos e os erros que cometiSo we can reminisce the rights and the all wrongs I made
Não me entenda mal, eu não avanço nadaDon't get it twisted, I don't progress shit
Não lembro, mas não esqueço, porraI don't remember, but I don't forget, shit
É assim que o jogo funciona, as coisas ficam mais difíceis de rimarThat's how the game go, things get harder to spit
O que é amor verdadeiro, sem dor, parte da merdaWhat's real love, without pain, the part of the shit
Quem sabe, poucos estouram, poucos vão ganhar granaWho knows, few blow, few will get dough
É por isso que tantos rappers nunca seguem o fluxoIt's the reason so many rappers never move with the flow
Mas eu mostrei, que sou propenso a continuarBut I've shown, that I'm prone, to keep going
Porque eu voei, isso vai pra vocêCuz I flown, this goes out to you
Isso vai pra vocêThis goes out to you
[Refrão x2: Steele, Buckshot][Chorus x2: Steele, Buckshot]
Isso vai pra você, e pra vocêThis goes out to you, and out to you
Que não acreditou que eu não conseguiriaWho didn't believe I wouldn't achieve
Meus objetivos, yo, eu tô tão fora de controleMy goals, yo, I'm so, out of control
Eu simplesmente não seiI just don't know
[Buckshot][Buckshot]
Comecei do nada, ganhei um pouco de talentoI started out with nothing, got a little talent
Criei algo, fiquei um pouco violentoCame up with something, got a little violent
Mal tava batendo, todo mundo fingindo movimentosIt was hardly thumpin', everybody fakin' moves
Enquanto eu tô fazendo movimentos e a festa pulandoWhile I'm makin' moves and that party jumpin'
Que parte de mim tá blefando, huh? Não vejo nenhumaWhat part of me bluffin, huh? I don't see one
Vê armas, ele corre, deixa filhos sem nadaSee guns, he run, leave sons with nothing
Abandonado - lide com isso, estresse no meu peitoStranded - handle it, stress on my chest
Como uma tampa de lamel apertada, eu só -Like a tight lamel lid, I just -
Respiro, solto, vejo do que ele é capazBreathe in, breathe out, see what he about
E se não tem grana, a gente deixa ele de foraAnd if there's no cheese, we leave him out
Porque os caras veem o caminho que eu tôCuz niggaz see the route that I'm on
Grandes movimentações pro garoto dominar, tudo foraBig movers for the kid to rule, everything abroad
Vê, me ensinaram a escrever tudo que eu viSee I was taught to write everything I saw
Estive ao redor do mundo, dos EUA a CingapuraBeen around the world, from the US to Singapore
Você pode aprender uma coisa ou outra, com o veteranoYou can learn a thing or more, from the veteran
Sem calma, não quero aprender mais, só pega uma canetaNo calm, wanna learn no more, just get a pen
[Refrão x2][Chorus x2]
[Buckshot][Buckshot]
Eu e Dru nos juntamos em '93Me and Dru hooked up in '93
Começamos como uma gestão, depois uma gravadoraStarted out as a management, then a record company
Mesmo assim, eles não estavam me dando moral, mas eu não tava nem aíEven then they wasn't bumpin' me, but I ain't give a fuck
Ainda representei, toda vez que tinha que dar BuckStill represented, every time I had to give them Buck
No palco, no estúdio, ou na telaOn stage in the studio, or on screen
Eles ficavam fora de vista, fora da mente, se você não tá na cenaThey stayed out of sight, out of mind, if you off the scene
Sabe como é, eu faço demais pra ser iluminadoKnah'mean, I do too much for me to be enlightened
Essa é a razão, quando você me vê, me vê à noiteThat's the reason, when you see me, you see me at night
Andando, sozinho, baseado aceso nos lábios, arma no cintoWalkin', by myself, spliff lit by my lip, gun by my belt
Gritando, Duck Down é a gravadoraYellin' out, Duck Down is the label
Além de um milhão de soldados comigo, manoPlus a million soldiers with me, nigga
Agora que podemos fazer movimentos, e acabar com crewsNow that we able to make moves, and slay crews
E pagar as contas, porque eles mandamAnd pay dues, cuz they rule
Isso vai pra você, isso vai pra vocêThis goes out to you, this goes out to you
[Refrão x2][Chorus x2]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Black Moon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: