Tradução gerada automaticamente
Last Fucking Hope
Black President
Última Esperança do Caralho
Last Fucking Hope
Ei você, isso significa guerraHey you, this means war
Vamos te mostrar nossas feridas podresWe're gonna show you our festering sores
Fora com os ratos debaixo do chãoDown with the rats under the floor
Você já tá se sentindo mal? espera que tem maisYou feeling sick yet? wait there's more
Temos um trevo de 13 folhasWe got a 13 leaf clover
Um estopim de crença conservadoraA conservative belief blower
Estamos jogando livros do alto do viadutoWe're dropping books on the flyover
(Nunca diga) nunca diga que a gente não fez nada por você(Don't ever say) don't ever say we never did nothing for you
Abra bem para o parricídio, agora servindo o número 665Open wide for patricide, now serving number 665
Sempre é 2 por 1 e as crianças comem de graçaIt's always 2 for 1 and the kids eat free
Nós somos os feios, nós somos os quebradosWe are the ugly, we are the broke
Diz o quê, diz o quêSay what, say what
Nós somos as mães negras gays do auxílio, chapadasWe're the gay black wellfare mothers on dope
Diz o quê, diz o quêSay what, say what
E nós somos sua última esperança do caralhoAnd we are your last fucking hope
Rednecks frios e azuis e as fiscais mortasCold-blue rednecks and dead meter-maids
Todos os feriados sacrilégiosAll sacreligious holidays
Direitos iguais para lésbicas e viadosEqual rights for dykes & fags
... essas são algumas das minhas coisas favoritas... these are a few of my favorite things
Rudy g. saiu pela porta e o karl rove tá enterrado debaixo do chãoRudy g. out the door and karl rove is burried under the floor
Nós somos a insegurança da pátriaWe are the homeland insecurity
Nós somos os feios, nós somos os quebradosWe are the ugly, we are the broke
Diz o quê, diz o quêSay what, say what
Nós somos as mães negras gays do auxílio, chapadasWe're the gay black wellfare mothers on dope
Diz o quê, diz o quêSay what, say what
E nós somos sua última esperança do caralhoAnd we are your last fucking hope
Vai se foder com seus valores moraisFuck you & your moral values
Hipocrisia do caralho, bêbado seco, analfabeto, idiotaHypocrite bullshit, dry-drunk illiterate half-wit
Mentiroso assassino, ladrão negadorMurdering liar, theiving denier
Até Jesus te odeia e tá cansado de você usar o nome deleEven jesus hates you & he's sick of you dropping his name
Nós somos os feios, nós somos os quebradosWe are the ugly, we are the broke
Diz o quê, diz o quêSay what, say what
Nós somos as mães negras gays do auxílio, chapadasWe're the gay black wellfare mothers on dope
Diz o quê, diz o quêSay what, say what
E nós somos sua última esperança do caralho.And we are your last fucking hope.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Black President e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: