Tradução gerada automaticamente
What's Love Got do With It
Black Stone Cherry
O que o amor tem a ver com isso
What's Love Got do With It
Você precisa entender que o toque da sua mão
You must understand that the touch of your hand
Faz meu pulso reagir
Makes my pulse react
Que é apenas a emoção de um garoto conhecendo uma garota
That it's only the thrill of boy meeting girl
Opostos se atraem
Opposittes attract
É físico
It's physical
Apenas lógico
Only logical
Você deve tentar ignorar que isso significa mais do que isso
You must try to ignore that it means more than that
O que o amor tem a ver, tem a ver com isso?
What's love got to do, got to do with it?
O que é o amor, senão uma emoção de segunda mão
What's love, but a second hand emotion
O que o amor tem a ver, tem a ver com isso?
What's love got to do, got to do with it?
Quem precisa de um coração
Who needs a heart
Quando um coração pode ser partido?
When a heart can be broken?
Pode parecer para você que estou agindo confuso
It may seem to you that I'm acting confused
Quando você está perto de mim
When you're close to me
Se eu parecer atordoado, li em algum lugar
If a tend to look dazed I've read it someplace
Tenho motivos para isso
I've got cause to be
Há um nome para isso
There's a name for it
Há uma frase que se encaixa
There's a phrase that fits
Mas seja qual for o motivo, você faz isso por mim
But whatever the reason you do it for me
O que o amor tem a ver, tem a ver com isso?
What's love got to do, got to do with it?
O que é o amor, senão uma emoção de segunda mão
What's love but a second hand emotion
O que o amor tem a ver, tem a ver com isso?
What's love got to do, got to do with it?
Quem precisa de um coração
Who needs a heart
Quando um coração pode ser partido?
When a heart can be broken?
Tenho seguido uma nova direção
I've been taking on a new direction
Mas tenho que dizer
But I have to say
Tenho pensado na minha própria proteção
I've been thinking about my own protection
Isso me assusta sentir dessa maneira
It scares me to feel this way
O que o amor tem a ver, tem a ver com isso?
What's love got to do, got to do with it?
O que é o amor, senão uma emoção de segunda mão
What's love but a second hand emotion
O que o amor tem a ver, tem a ver com isso?
What's love got to do, got to do with it?
Quem precisa de um coração
Who needs a heart
Quando um coração pode ser partido?
When a heart can be broken?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Black Stone Cherry e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: