Tradução gerada automaticamente
Making a Murderer (feat. Styles P)
Black Thought
Fazendo um Assassino (feat. Styles P)
Making a Murderer (feat. Styles P)
Eu disse, espaço sideral é o lugar onde estou estacionandoI said, outer space the place that I'm parkin' in
Meu marketing, quando você vê o céu escurecendoMy marketin', when you see the sky darkenin'
Artista da rima da equipe que é bipartidáriaRhyme artisan from the crew that's bipartisan
Oi, haters, um aluno da 5ª série, você não é mais esperto queHi haters a 5th grader you're not smarter than
Alpha & Omega, vocês betas, eu marcho mais firme queAlpha & Omega you betas I march harder than
Baterias, vocês não estão incluídos, não fazem parte dissoBatteries, y'all ain't included, you're not a part of it
Acabei de pegar um voo pra França pra comprar cardigansI just took a flight to France to cop cardigans
Na LanvinAt Lanvin
Sou aquele Buju Banton em horário nobreI'm that primetime Buju Banton
E só tô tentando aproveitar até morrerAnd I'm just trying to get it on 'til I die
Estou errado se vivo como se as leis não se aplicassem?Am I wrong if I'm living like the laws don't apply?
Fazendo música do nada, sabe que o garoto é de verdadeMaking music out of nothing, know that boy's bonafide
É perturbador quando um assassino curte homicídioIt's disturbing when a murderer enjoys homicide
Talentoso Mr. Trotter, além de qualificadoTalented Mr. Trotter squad, beyond qualified
Multiplicando o cifrão, a luta é real, é PalestinaMultiplying the dollar sign, the grind is real it's Palestine
Meu parceiro veio de ColumbineMy sidekick came from Columbine
A parada maneira veio de Saint LaurentThat fly shit came from Saint Laurent
Surpresa, sua vadia! Nunca vivi um momento falso no tempoSurprise, bitch! I never lived a false moment in time
Decifre-me, que tipo de presságio sou eu? Você sabe que o lema é seguirRiddle me, what kind of omen am I? You know the slogan is ride
Eu disse que uma arma deve ser escolhida para dispararI said a weapon should be chosen to fire
Só o Beethoven do gueto respondeu, o criador da nona maravilhaOnly the ghetto Beethoven replied, the ninth wonder maker
Quebra de trovão, mande esses brinquedos pro coveiroThunder breaker send these toys to the undertaker
Minha caneta fumando como um rude boy da JamaicaMy pen smoking like a rude boy from Jamaica
Enquanto estou apagando cada vagabundo da face da TerraWhile I'm erasing every fuckboy from the face of the Earth
E aí, rapazes? É hora de vocês se esforçaremWhat's up, boys? It's time for you to get your weight up
Yo, eu provavelmente comecei no Vale do RiftYo, I probably began in the Rift Valley
Em lugares não rastreáveis por Rand McNallyIn places untraceable by Rand McNally
Peguei um bondinho de paralelepípedo por um beco da Mercer StreetTook a cobblestone trolley through a Mercer Street alley
Pra mais anéis de campeonato que John SalleyTo more championship rings than John Salley
Bioquimicamente no mesmo nível que Salvador DaliBiochemically on par with Salvador Dali
Viajei pra Tijuana e dei um tapa no federaliI traveled to Tijuana and smacked the federali
Quem tá empacotando torrada de abacate como Mario Batali?Who packing avocado toast like Mario Batali?
Sou um oceano sem costa, voltando pra Cali, manoI'm an ocean without a coast, going back to Cali nigga
Cita outro corpo igualmente doenteName some other body equally as ill
Frequentemente vejo o drama, me chamam de Cecil B. DemilleFrequently I see the drama call me Cecil B. Demille
Não tem furo na armadura, embora eu seja letal de verdadeNot a chink up in the armor though I'm lethally for real
As pessoas têm me dito recentemente: Tariq, você precisa relaxar!People been telling me recently: Tariq, you need to chill!
Mas imagina isso, o diplomata dando tapa em aristocratasBut picture that, the diplomat pistol slap aristocrats
Qualquer rapper que vier pra mim, vou mandar um míssil de voltaAny rapper coming for me, I'ma send a missile back
Não são muitos os lendas que têm um legado tão intactoNot too many legends got a legacy that's this intact
Aquele equipamento que estou segurando, onde tá a munição?That equipment I'm grippin kept where the ammunition at
Soul Makossa como se eu fosse Manu DibangoSoul Makossa like I'm Manu Dibango
Selvagem como a República Democrática do CongoWild as the Democratic Republic of the Congo
Sou Hunter S. Thompson fazendo isso GonzoI'm Hunter S. Thompson doing it Gonzo
Um rapper acaba como um John Doe, eu disse pros carasA rapper winds up as a John Doe, I told niggas
Sessenta segundos pra brilhar antes que eu dobre os carasSixty seconds to shine before I fold niggas
Devo estar fora de mim com isso, caçadoras de ouroI must be out of my mind with it, gold diggers
Aqui vem o general pro quadricentésimoHere come the general for the quadricentennial
Sou um não-milenial, o que eu represento são os velhosI'm a non-millenial what I rep is the old niggas
Vamos nos encontrar no cruzamento e jogar O'sLet's meet at the crossroads and toss O's
E aprender algumas coisas que só o Senhor sabeAnd learn some things only the Lord knows
Quebrar a lei, é a única lei agora, ninguém sabeBreak the law, it's the only law now, no one knows
Temos tortas no forno, mas sem DiGiornosGot pies in the oven but no DiGiornos
Todos nós nos ferramos, mas sem pornôsWe all got fucked but no pornos
Não estamos plantando milho, mas temos trançasWe ain't growing corn but got cornrows
Não estamos plantando verduras, mas estamos gastandoWe ain't plant greens but we be spending it
A vida é curta, tente estendê-laLifespan is short, try extending it
Se você não curte ler, eu recomendoIf you ain't into reading, I'm recommending it
Estou lendo Carter G. Woodson quando estou na florestaI'm reading Carter G. Woodson when I'm in the woods
Quando a grana acaba, vamos trocar bens?When the money's cut off, will we barter goods?
Muitos caras são covardes e fugiram da paternidadeA lot of niggas is cowards and ran out of fatherhood
Devemos matá-los ou deixá-los viver?Should we kill them or let 'em live?
Eu não me misturo com vagabundos, nunca fizI don't fuck with no suckers, I never did
Mi amor, se você é um mouroMi amor, if you a Moor
Se eu algum dia for à guerra, é pelas crianças que faço issoIf I ever go to war it's the kids I do it for
Eu como mc's, eles podem me mandar alguns de vocêsI eat emcees they can send me a few of ya'll
E por alguns, quero dizer bem mais que doisAnd by a few I mean way more than two
Você pode multiplicar isso por vinte e dizer pra eles viremYou can times that by twenty and tell 'em to come through
E ver eles serem espancados como tambores africanosAnd watch ‘em get beat like African drums do
Alma antiga, eu provavelmente dei aulas pra Sun TzuOld soul, I probably gave lessons to Sun Tzu
Liricamente sou Bruce Lee dominando o Kung FuLyrically I'm Bruce Lee mastering Kung Fu
Rimando com Black Thought possuindo o pensamento negroRhyming with Black Thought possessing the black thought
Eu te disse que sou consciente, mas aposto que vou estourarI told you that I'm conscious but bet you I'll clap off
Eu serei aquele que eles seguram em uma batalha de rapI'ma be the one that they hold in a rap off
Não sou muito apertado, meu mano, eu estourarI ain't wrapped too tight, my nigga I snap off
Ou talvez eu estoureOr maybe I snap on
Quando eu for dar uma volta, meu mano, então se prendaWhen I go for the ride my nigga then latch on
Sou Hannibal em um elefante, animal mas eleganteI'm Hannibal on an elephant, animal but elegant
Te dando inferno, enviado do céuGiven you hell heaven sent
Acenda um baseado, estive em lugares que você nunca esteveLight a joint, I've been places you've never been
Fecho os olhos, posso morrer e então ficar sábioClose my eyes, I could die then get wise
Trato minha vida como um roteiro, estou revisandoTreat my life like a script, I'm getting it revised
Costumava manter o beat bem em cima do Levi'sUsed to keep the beat joint right up in the Levi's
Sou a décima maravilha, eu disse pra eles perguntarem ao 9thI'm the tenth wonder I told them to ask 9th
Sou o outro Black Thought, o último dobrador de orelhasI'm the other Black Thought, the last ear bender
Fantasma Avatar, aquele que poderia dobrar o tempoAvatar ghost, the one who could bend time
Aquele que poderia dobrar rimas, aquele que poderia dobrar flowsThe one who could bend rhymes, the one who could bend flows
Representando os velhos, pequeno mano, você sabeRepping for old niggas, little nigga you know
Nós somos os que fizeram o Fazendo um AssassinoWe the ones who made making of a murderer
Se vacilar, você pode estar no Fazendo um AssassinoFuck around, you could be in making of a murderer
Fantasma!Ghost!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Black Thought e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: