Tradução gerada automaticamente
Steak Um (feat. ScHoolboy Q)
Black Thought
Steak Um (feat. ScHoolboy Q)
Steak Um (feat. ScHoolboy Q)
Não esqueça quem eu sou, não esqueça o que eu souDon't forget who I am, don't forget what I am
Eu sou um cara negroI am a black dude
E nunca esqueça como cheguei aquiAnd don't ever forget how I got here
Meus ancestrais foram sequestradosMy ancestors were kidnapped
Eu nem sei de onde caralhos eu souI don't even know where the fuck I'm from
Eles foram colocados no fundo dos barcosThey were put on the bottom of boats
Navegaram pelo AtlânticoThey sailed them across the Atlantic
Muitos deles morreram, só os mais fortes sobreviveramMany of them died, only the strongest survived
E uma vez que chegaram aqui, espancaram a humanidade do meu povoAnd once they got here, they beat the humanity out of my people
Transformaram a gente em bestas de cargaThey turned us into beasts of burdens
Fizeram a gente fazer o trabalho deles, e a ironia éThey made us do their work, and the irony is
Centenas de anos depois, eles nos chamam de preguiçososHundreds of years later they're calling us lazy
Lutamos na Guerra Civil, quase nos libertamosWe fought in the Civil War, we damn near freed ourselves
Agora aqui estamos, pesadelo de 400 anosNow here we all are, 400-year nightmare
Levou 400 anos para a gente perceber como povoTook us 400 years to figure out as a people
Que a fraqueza dos brancos o tempo todoThat white people's weakness the whole time
Era se ajoelhar durante o hino nacional.Was kneeling during the national anthem.
Hahahaha, heh, heh, heh, ah merdaHahahaha, heh, heh, heh, aw shit
Yo, mande lembranças a ParisYo, give my regards to Paris
Faço eles pirarem pelo nobre selvagemI make 'em go bananas for the noble savage
Estique eles, deixe eles terem, me deixe estabelecerSteak 'em, let 'em have it, allow me to establish
O tom de um padrão de espera acima de SaturnoThe tone from a holdin' pattern above Saturn
Escuta, me disseram que eu estava fadado a perderListen, they told me I was bound to lose
Eu tinha a coroa para provar e me ferrei e encontrei as ferramentasI had the crown to prove and fucked around and found the tools
Poderia ter falhado, mas estou mais determinado, incendeiei as trilhasCoulda failed, but I'm more compelled, I torched the trails
De um Orson Welles, pedras preciosas grandes como conchas de ostrasOf an Orson Welles, rock jewels big as oyster shells
Ir de showman a xamã não é comumTo go from showman to shaman is not common
O que é um bandido para um goblin? O que é um goblin para Amen RaWhat's a goon to a goblin? What's a goblin to Amen Ra
Quando o Deus tem sido um problema? Agora pegue sua caixa de brilhoWhen the God's been a problem? Now get your fuckin' shine box
Antes que eu coloque sua festa em um caixão de pinhoBefore I put your party in a pine box
Lembre-se que estávamos quebrados como uma promessaRemember we was broke as a promise
Vamos ser honestos, aqueles tempos difíceis ficaram para trásLet's be honest, them hard times scattered behind us
Navegando pelas Bahamas, prestes a tocar St. ThomasYachting through the Bahamas, 'bout to play St. Thomas
Cabernet Sauvignon com omeletes de ovo FabergéCabernet Sauvignon with Fabergé egg omelets
Uh, deslizeUh, slide down
Negro vai deslizar pela Fig' comoNigga gon' slide down Fig' like
Eu estacionei torto porque a arma estava à mostra, ayyI parked the crooked 'cause the Sig pokin', ayy
Olho por olho, vou manter as lágrimas rolando, yeahEye for an eye, gon' keep the tears rollin', yeah
Sou Beethoven com o baixo inchado, yeahI'm Beethoven to the bass swollen, yeah
Olhando no espelho, eu era o bônus de DeusStarin' in the mirror, I was God's bonus
Yeah, não pedi nada, fui escolhido para issoYeah, I ain't ask for shit, I was chose for this
Reviravolta, um dia se meus dons deixarem os amigos tranquilosPlot twist, one day if my gifts got the homies chillin'
Mais descolados, política de quebrada, as bolsas dos CripsGrooviest, hood politics, the Crips scholarships
Foul de gangue, igual a um laço agora, não é a mesma coisaGang foul, equal noose now, it ain't the same 'round
Ah sim, esse estilo de vida que estamos vivendo, ayyAw yeah, this lifestyle we livin', ayy
Negros viram viciados em base a partir da imagem, ayyNiggas turn to base heads from picture, ayy
E se inclinaram para a crack, saíram do negócio, huhAnd leaned into the crack, got out of business, huh
Agora negros fazendo cocaína, qual a diferença agora?Now blacks doin' coke, what's the difference now?
Porcos transformaram meu parceiro em testemunha agora (Merda, caralho, caralho)Pigs turn my loc' to a witness now (Shit, fuck, fuck)
As apostas aumentaram, bem feito, salute, uhThe stakes raised, well done, salute, uh
Esse jovem parceiro apareceu do nada, uhThis young loc done popped out the blue, uh
Morrer jovem, mantenho a paz para atirarDie young, I keep peace to shoot
Todos nós sabíamos que esses dezesseis são a verdade, yeahWe all knew this sixteen's the truth, yeah
Desmaiei e descobri a fofoca, brrt, ayy, wooBlacked out and I find out the scoop, brrt, ayy, woo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Black Thought e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: