
Middle America
blackbear
No Meio da América
Middle America
Essa aqui é pros bons temposThis one's to the good times
Pros tempos realmente bonsReal good times
Você pode me levarCan you take me
De volta no tempo, de volta ao dia?Back to the time back to the day?
Tínhamos dezessete, estávamos fugindoWe are seventeen we were running away
Num Honda hatchback com os vidros levantadosIn a Honda hatchback with the windows up
E os CDs arranhavam e a gente não ligava pra nadaAnd the CDs got scratched and we never gave a fuck
E toda a merda que fizemos nunca voltou pra nos atingirAnd all the shit we did never caught back up
Mas nós também nunca voltamos, nunca dissemos e aíBut neither did we, never said wassup
Nunca dissemos não às drogas ou a fazer amorNever even said no to drugs or makin' love
Lembra de todas as vezes que bebemos tanto que nem conseguíamos enxergarRemember all the times that we drank so much that we couldn't even see
E a maconha do seu padrasto fazia a gente acreditarAnd your stepdad's weed made us believe
Que podíamos fazer qualquer coisaThat we can do anything
E que o mundo real nem era tão real assimAnd the real world wasn't quite so real
Vivendo a vida só do jeito que sentíamosLivin' life just how we feel
Eu me sinto como se fosse quatro de julhoI feel like it's the fourth of July
É a nossa primeira vezIt's our very first time
Em algum lugar, em algum lugarSomewhere, somewhere
No meio da AméricaIn the middle of America
Em algum lugar no meio da AméricaSomewhere in the middle of America
Eu me sinto como se fosse a minha primeira vezI feel like it's my very first time
Quando estou com vocêWhen I'm with you
Me leve pra baixo, me leve pra baixoTake me down, take me down
Me leve pros bons temposTake me down to the good life
Vamos voltar no tempo, voltar pro anoLet's take it back at the times, back to the year
Em que acabamos de fazer dezoito, sonhos grandes tão clarosWe just turned eighteen big dreams so clear
Devíamos estar na adrenalinaWe must've been on one
Naquela época vivendo a vida no volume dezBack then about that life on ten
Marcha alta, sem medoHigh gear no fear
Você aí, eu aquiYou are there, I'm here
Hollywood. E aí?Hollywood. What's good?
Vamos brindar, vamos brindarLet's cheers, Let's cheers
Porque aquele estacionamento nunca enjoouCause that parking lot never got old
O clima esfriouWeather got cold
Pra onde deveríamos ir?Where should we go
Ninguém sabeNobody knows
Então abafamos o carro fumando perto da quadra no parqueSo we hotbox the car by the hoops in the park
Até sua mãe chegar em casaTil your mama come home
Éramos parceirosWe were sidekicks
Celulares quebradosBroke phones
Vivendo nossas vidas do jeito que a gente sabiaLivin' our lives just the way that we know
Do jeito que a gente sabiaJust the way that we know
E é assim que as coisas são, entãoAnd that's just how it goes, so
Eu me sinto como se fosse quatro de julhoI feel like it's the fourth of July
É a nossa primeira vezIt's out very first time
Em algum lugar, em algum lugarSomewhere, somewhere
No meio da AméricaIn the middle of America
Em algum lugar no meio da AméricaSomewhere in the middle of America
Eu me sinto como se fosse a minha primeira vezI feel like it's my very first time
Quando estou com vocêWhen I'm with you
(Me leve pra baixo, me leve pra baixo)(Take me down, take me down)
Eu me sinto como se fosse quatro de julhoI feel like it's the fourth of July
É a nossa primeira vezIt's our very first time
Um bom, bom, tempo realmente bomA good good real good time
Me leve pros bons temposTake me down to the good times



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de blackbear e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: