April 3, 1956
Too hot for this time of year
The air is far too thick
Marsh of premonition sends
Our eyes up past the sticks
Painted unfamiliar shades
The clouds with ill-willed smiles
Omen's just a word 'til now
Imaginations run wild
All on edge and all are tense
A roar across the waves
Coming close every tick
Safe while they are motionless
Wrapped in concrete floors and walls
All hid under the stairs
The sound of skies that come alive
Are mixed with muttered prayers
Turn the locks to hide away
The truth that all avoid
And wonder if the dodo ever
Knew he'd be destroyed
All afraid and all distressed
A roar outside the door
Some are still outside the stairs
Close your eyes and go somewhere safe
Seventeen didn't make it to the stairs
They died that day
3 de Abril de 1956
Muito quente pra essa época do ano
O ar tá denso demais
Pântano de premonição envia
Nossos olhos pra além dos paus
Tons estranhos pintados
As nuvens com sorrisos maldosos
Presságio é só uma palavra até agora
As imaginações correm soltas
Todos na expectativa, todos tensos
Um rugido pelas ondas
Chegando perto a cada segundo
Seguros enquanto estão parados
Envoltos em pisos e paredes de concreto
Todos escondidos debaixo da escada
O som dos céus que ganham vida
Se mistura com orações sussurradas
Virem as fechaduras pra se esconder
A verdade que todos evitam
E se perguntam se o dodô algum dia
Soube que seria extinto
Todos com medo e todos aflitos
Um rugido do lado de fora da porta
Alguns ainda estão do lado de fora da escada
Feche os olhos e vá pra um lugar seguro
Dezessete não conseguiram chegar na escada
Eles morreram naquele dia