Emerald Eyes
Blacklisted Me
Olhos de Esmeralda
Emerald Eyes
Suas mentiras levaram embora o que estava atrás de seus olhos de esmeralda
Your lies had taken what lied behind your emerald eyes
Sob um mar de humildade
Beneath a sea of humility
E você está se afogando quando você está olhando para cima tão desesperançoso
And you're drowning when you're looking up so hopelessly
Por conta própria
On your own
Suas mãos já foram tão fortes
Your hands were once so strong
Completamente sozinho
All alone
O homem que eu amava se foi
The man I loved is gone
Eu sei que você pode fazer isso, eu o vi fazer uma vez
I know you can do it, 'cuz I've seen that you knew it once
Então, se eu acredito em você, você acreditará também?
So if I believe in you, will you believe it too?
Você se deita acordado e você sente que está morrendo
You lie awake and you feel like you're dying
Para ver o mundo através dos meus olhos
To see the world through my eyes
Talvez pela primeira vez na sua vida
Maybe for once in your life
Quase vivo com a visão das luzes das sirenes
Barely alive to the sight of the sirens lights
Suas mentiras tiraram o que havia por trás de seus olhos de esmeralda
Your lies had taken what lied behind your emerald eyes
Então é isso que você escolhe ao invés de mim
So this is what you chose over me
Você está afogando pois está perdendo todos os seus sonhos perfeitos
And your drowning cuz your losing all your perfect dreams
Por conta própria
On your own
Seu contrato com a morte está feito
Your deal with death is done
Completamente sozinho
All alone
Você verá o sol algum dia?
Will you ever see the sun?
Eu vi que você soube uma vez, eu sei que você pode porque
I've seen that you knew it once, I know you can do it 'cuz
Se eu posso acreditar em você, você também pode acreditar
If I can believe in you, you can believe it too?
Você se deita acordado e você sente que está morrendo
You lie awake and you feel like you're dying
Para ver o mundo através dos meus olhos
To see the world through my eyes
Talvez pela primeira vez na sua vida
Maybe for once in your life
Quase vivo com a visão das luzes das sirenes
Barely alive to the sight of the sirens lights
Suas mentiras tiraram o que havia por trás de seus olhos de esmeralda
Your lies had taken what lied behind your emerald eyes
Eu ateei fogo em mim mesma só para te guiar
I set myself on fire just to guide you
Eu serei sua tocha à noite para iluminar seu caminho
I'll be your torch in the night so I can light your way
Me quebrei em pedaços para te consertar
I break myself into pieces just to bind you
Eu me despedacei, então eu posso te ver sumir
I tear myself apart so I can watch you fade
Eu vou vê-lo novamente, ou você vai aceitar esse destino?
Will I see you again or will you take this fate?
Podemos ser amigos ou você vai sufocar?
Can we ever be friends or will you suffocate?
Estou ajudando você nadar ou eu estou te afogando?
Am I helping you swim or am I struggling?
Eu irei falhar? Eu irei falhar com você outra vez?
Will I fail? Will I fail you again?
Eu vou vê-lo novamente, ou você vai aceitar esse destino?
Will I see you again or will you take this fate?
Podemos ser amigos ou você vai sufocar?
Can we ever be friends or will you suffocate?
Estou ajudando você nadar ou eu estou te afogando?
Am I helping you swim or am I struggling?
Eu irei falhar? Eu irei falhar com você outra vez?
Will I fail? Will I fail you again?
Você vai me ver ou?
Will you see me or?
Veja através de mim agora, eu vejo através de todo o seu pecado.
See through me now, I see through all your sin
Você se deita acordado e você sente que está morrendo
You lie awake and you feel like your dying
Para ver o mundo através dos meus olhos
To see the world through my eyes
Talvez pela primeira vez na sua vida
Maybe for once in your life
Quase vivo com a visão das luzes das sirenes
Barely alive to the sight of the sirens lights
Suas mentiras tiraram o que havia por trás de seus olhos de esmeralda
Your lies had taken what lied behind your emerald eyes
Eu ateei fogo em mim mesma só para te guiar
I set myself on fire just to guide you
Eu serei sua tocha à noite para iluminar seu caminho
I'll be your torch in the night so I can light your way
Me quebrei em pedaços para te consertar
I break myself into pieces just to bind you
Eu me despedacei, então eu posso te ver sumir
I tear myself apart, so I can watch you fade
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Blacklisted Me e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: